WE DO KNOW in Slovenian translation

[wiː dəʊ nəʊ]
[wiː dəʊ nəʊ]
vemo
we know
idea
we understand
sure
aware
poznamo
know
are familiar
we recognize
znano
known
unknown
familiar
famous
recognized
well-known
unclear
renowned
vem
i know
idea
sure
i understand
i realize
veva
know
idea

Examples of using We do know in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
We do know each other because we do not talk to one another.
Ker ugotavljamo, da se med seboj ne znamo pogovarjati.
What we do know that it's hermetically sealed,
Ne vemo. Nepredušno zaprt je
Three things we do know about the future.
Stvari, ki jih poznamo o prihodno….
We do know much of what you're telling us!
Večino tega sva že vedela. -Jarvis!
We do know that today is all we have.
Razumimo, da je danes vse, kar imamo.
We do know that Rikers should have been closed a very long time ago.”.
Vsi vemo, da bi ga morali že zdavnaj zapreti.”.
We do know enough to do some things.”.
Torej se poznava dovolj da lahko nekaj naredim.''.
Well, that we do know.
Saj to vemo.
What we do know is that dreams are subconscious imaginings.
Pomembno je vedeti, da naše sanje prihajajo iz podzavesti.
(Jackson) What we do know is this.
(Jackson) Kar vemo, je to.
Actually we do know what the prosecutor has.
Pravzaprav ne vemo kakšno funkcijo na tožilstvu opravlja.
We have gone over everything we do know again and again. We have talked--.
Vse kar vemo o njem, smo ponovili spet in spet.
Well, we do know one thing that will kill friggin' anything, right?
Pa, poznava eno stvar, ki ubije karkoli, kajne?
Although we do know killing people isn't the best way to get there.
Čeprav vemo, da ubijanje ljudi ni način, da pridete tja.
We do know a Prince.
Kolikor jaz vem, se je dogaja Princ.
Does that mean that we judge people that we do know?
Torej obsojamo ljudi, ki jih poznamo?
We should focus on what we do know.
Osredotočati se moramo na to, kar znamo.
All right, let's go back to what we do know.
Prav, vrnimo se na tisto, kar vemo.
Things that we do know.
Stvari, ki jih vemo.
We don't know. We will work the evidence until we do know.
Obdelovali bomo dokaze, dokler ne bomo vedeli.
Results: 386, Time: 0.0663

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian