Examples of using
Affects the ability
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, the unfortunate but inevitable consequence affects the ability of the Committee to reach conclusions on its response to paragraph 13 of resolution 64/85 before 30 June 2010.
Sin embargo, esta consecuencia desafortunada pero inevitable afecta a la capacidad del Comité de llegar a conclusiones sobre su respuesta al párrafo 13 de la resolución 64/85 antes del 30 de junio de 2010.
The shortfall in the Mission police component continues to be a major cause for concern and affects the ability of the Mission to carry out its mandated tasks.
El déficit de efectivos en el componente de policía de la Misión sigue siendo una de las principales causas de preocupación e influye en la capacidad de la ONUCI para cumplir su mandato.
This affects the ability of humanitarian actors to assess
Esto incide en la capacidad de los agentes humanitarios para evaluar
The customs sector affects the ability of the exporter to go to a country
El sector aduanero afecta a la capacidad del exportador para entrar en un país
otherwise acts in a way which affects the ability of other people to engage in real time activities via Website, ARoglyph App, and Services;
actúa en la manera que afecta la habilidad de otras personas de participar en actividades en tiempo real a través del Sitio web, la App de ARoglyph o los Servicios;
Meanwhile, hemorrhages are caused by the absence of LROS inside platelets, which affects the ability of platelets to join
Por su parte, las hemorragias son causadas?? por la ausencia de LROS en el interior de las plaquetas, que afecta a la capacidad de las plaquetas para que se unan
the current lack of transparency creates an accountability vacuum and affects the ability of victims to seek redress.
la falta de transparencia actual crea un vacío de responsabilidad y afecta a la capacidad de resarcimiento de las víctimas.
further impoverishes the poor, but also affects the ability of the environment to remain productive.
sino que también afecta a la capacidad del medio ambiente para seguir siendo productivo.
this process naturally affects the ability of the accused to exercise his rights as an accused person.
lo que naturalmente afecta a la capacidad del acusado de ejercer sus derechos como tal.
The SPT is of the view that this situation affects the ability to establish an effective professional NPM,
El Subcomité opina que esa situación afecta a la capacidad de establecer un MNP profesional
This not only affects the ability to make timely corrective actions,
Este hecho no solo afecta a la capacidad de poner en práctica acciones correctivas a tiempo,
That affects the ability to participate and engage in political processes,
Ello afecta a la posibilidad de participar e intervenir en procesos políticos,
The Committee was disturbed at the unacceptably low level of operational reserves, since this affects the ability of the Union to cover risks
El Comité se manifestó seriamente preocupado ante el inaceptable bajo nivel de las reservas operacionales, dedido a que esto afecta la capacidad de la Unión para cubrir riesgos
Another is market access, which affects the ability of people to sell their output(crops,
Otro aspecto es el acceso a mercados, ya que afecta la capacidad de las personas de vender su producción(cosechas
Congenital deficiency of sucrase-isomaltase is a disorder that affects the ability of a person to digest certain disaccharides,
La deficiencia congénita de sacarasa-isomaltasa es una alteración que afecta la capacidad de una persona para digerir ciertos disacáridos,
human rights issue that affects the ability of both women and men to protect themselves from HIV infection
los derechos humanos que repercute en la capacidad tanto de la mujer como del hombre para
anonymity affects the ability for a group to express its identity,
el anonimato afecta la capacidad de un grupo para expresar su identidad
The criminalization of key populations not only affects the ability of individuals to seek HIV-related services;
La penalización de grupos de población clave no solo afecta la capacidad de las personas para buscar servicios relacionados con el VIH;
which is necessary for sound management, and affects the ability of UNDP to reflect critically on its work.
la cual es necesaria para una administración racional y afecta la posibilidad del PNUD de reflexionar críticamente sobre su labor.
The feedback from troop- and police-contributing countries on action taken as a result of substantiated allegations remains limited, however, and this in turn affects the ability of the United Nations to show effective enforcement of the zero-tolerance policy.
Sin embargo, la información recibida de esos países sobre las medidas que han adoptado en los casos de denuncias veraces sigue siendo escasa y ello, a su vez, menoscaba la capacidad de las Naciones Unidas de demostrar que cumplen la política de tolerancia cero de manera efectiva.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文