Examples of using
All aspects of the problem
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
courage to address all aspects of the problem, he reiterated his country's support for the international community's efforts to encourage the parties to remain constructively engaged in dialogue,
valentía necesarias para acometer todos los aspectos de el problema, el orador reitera el apoyo de Botswana a los esfuerzos de la comunidad internacional orientados a alentar a las partes a que mantengan un diálogo constructivo,
the practice was current, to establish a group to conduct a study on all aspects of the problem, since it would comprise two experts from the SubCommission plus representatives from the United Nations Educational,
se creara un grupo que tuviese por mandato realizar un estudio sobre todos los aspectos del problema, puesto que ese grupo estaría integrado por dos expertos de la Subcomisión
ensure the implementation of a uniform procedure to include all aspects of the problem, consistently oriented
garantizará la aplicación de un procedimiento uniforme que abarque todos los aspectos de el problema, se aplique de manera coherente
international cooperation to combat all aspects of the problemof drugs and related offences.
internacional destinada a combatir todos los aspectos del problema de las drogas y delitos conexos.
internally displaced persons required durable solutions covering all aspects of the problem, of which protection and prevention were two crucial aspects..
los desplazados dentro del país obligan a encontrar soluciones duraderas que abarquen todos los aspectos del problema, para lo cual son decisivas la protección y la prevención.
Ukraine's draft convention was more ambitious and endeavoured to address all aspects of the problem, including the applicable general principles,
El proyecto de Ucrania es más ambicioso y pretende abordar el problema en todos sus aspectos, a saber,
balanced approach that includes all aspects of the problem, with a view to strengthening international cooperation to address the problem of illicit drugs within the framework of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs
equilibrado que incluya todos los aspectos de el problema, con miras a reforzar la cooperación internacional para enfrentar el problema de las drogas ilícitas, y dentro de el marco de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 198810
multilateral levels in addressing all aspects of the problemof the smuggling of aliens;
en el multilateral cuando abordaran todos los aspectos de el problemade el tráfico de extranjeros,
if necessary- in order to cover all aspects of the problem and ensure respect for the relevant provisions of the Charter of the Organization of African Unity
con un apoyo militar para cubrir todos los aspectos de el problema y fomentar el respeto de las disposiciones pertinentes de la Carta de la Organización de la Unidad Africana
multilateral levels in addressing all aspects of the problemof organized smuggling of illegal migrants,
multilateral para ocupar se de todos los aspectos de el problemade el tráfico organizado de indocumentados,
further cooperation among States is required to address all aspects of the problems surrounding the rescue of persons in distress at sea. In this regard, two recent initiatives can be highlighted.
los Estados cooperen más estrechamente para abordar todos los aspectos de los problemas relacionados con el salvamento de personas que se hallen en peligro en el mar. A este respecto cabe destacar dos iniciativas recientes.
Canada believes that the scope of the Conference should cover all aspects of the problems associated with the excessive and destabilizing accumulation
El Canadá considera que en la conferencia se deberían tratar todos los aspectos de los problemas relacionados con la acumulación excesiva de armas pequeñas
broad national participation in an ongoing endeavour covering all aspects of the problemsof population and development,
una participación amplia a nivel nacional en una labor continua que abarque todos los aspectos de la problemáticade la población y el desarrollo,
Kuwait had promulgated drug-control legislation that covered all aspects of the problem.
Kuwait ha promulgado legislación de lucha contra las drogas que abarcan todos los aspectos del problema.
It is therefore important to examine all aspects of the problem and avoid hasty generalisations.
Por ello, es importante analizar todos los aspectos del problema y evitar las generalizaciones rápidas.
Conduct research to produce accurate and up-to-date statistical data on all aspects of the problem;
Practicar investigaciones para elaborar estadísticas exactas y actualizadas sobre todos los aspectos del problema;
Governments should take into account all aspects of the problem, from the political to the legal.
Los gobiernos deberían tener en cuenta todos los aspectos del problema, desde el político hasta el jurídico.
The United Nations should initiate a study on all aspects of the problemof ammunition and explosives.
Las Naciones Unidas inicien un estudio de todos los aspectos del problema de las municiones y los explosivos.
Special mention should be made of their abiding concern for all aspects of the problemof disappearances.
Cabe mencionar en particular la constante preocupación de esas organizaciones por todos los aspectos del problema de las desapariciones.
His delegation particularly welcomed the establishment of an intergovernmental working group to analyse all aspects of the problem.
Cabe felicitarse en particular por el establecimiento de un grupo de trabajo intergubernamental que analice todos los asuntos del problema.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文