ALSO LEFT IN SPANISH TRANSLATION

['ɔːlsəʊ left]
['ɔːlsəʊ left]
también dejó
also leave
also let
también abandonó
también se fue
también salió
también se marchado
también partió
also split
también dejaron
also leave
also let
también deja
also leave
also let
también se fueron
también abandonaron
también dejaba
also leave
also let
también se ido
también salieron
también se marchó

Examples of using Also left in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Several activists also left with the convoy.
Varios activistas también salieron junto con la caravana.
Another family from the 13 who originally came here has also left.
Otra familia de las 13 que vinieron originalmente también se ha ido.
guitarist Signar Petersen also left the band, due to personal reasons.
el guitarrista Signar Petersen también deja la banda por razones personales.
Also left some movies, two of them in cinemas.
También salieron algunas películas, dos de ellas en cines.
Marsha Morris also left.
Marsha Morris también se marchó.
The Whites had also left very little valuable material.
Los blancos habían dejado también muy poco material.
German Claudia Haüsler also left the team at the same time.
La alemana Claudia Haüsler dejó también el equipo al mismo tiempo.
Nat King Cole also left its version of Maybe.
Nat King Cole dejó también su versión de Quizás.
Antoni Gaudí also left there his personal artistic trace.
Antoni Gaudí dejó también aquí su personal huella artística.
You also left the team, right?
también dejaste el equipo,¿verdad?
Stated that it has now also left his smoking habit.
Actualmente ha declarado haber dejado también su hábito de fumar.
The Middle Ages also left their mark on Aegina.
La edad media dejó también su marca en Egina.
They later also left their influence throughout Europe.
Que posteriormente dejaron también su influencia en toda Europa.
That person also left the Immigration offices by his own means.
Esta persona abandonó también las oficinas de Migración por sus propios medios.
His American experience also left Frank Carlos Vázquez Díaz other memories.
Su experiencia«americana» dejó también otros recuerdos en la memoria de Frank Carlos Vázquez Díaz.
The civil wars also left their print when valorizing certain destructive feelings.
Las guerras civiles dejaron también su huella al valorizar ciertos sentimientos destructivos.
If Dez also left the farm that night, where did he go?
Si Dez dejó también la granja esa noche,…¿dónde se fue?
The world-famous Habsburg Imperial family also left its mark on Innsbruck.
La famosa Casa de Habsburgo dejó también su huella en Innsbruck.
The Emperor also left his mark on the village of Kematen.
El emperador dejó también sus huellas en Kematen.
However, African slaves have also left an indelible mark on the island.
Sin embargo, los esclavos africanos han dejado también una marca indeleble en la isla.
Results: 258, Time: 0.0572

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish