AMENDMENT ENTERED IN SPANISH TRANSLATION

[ə'mendmənt 'entəd]
[ə'mendmənt 'entəd]
modificación entró

Examples of using Amendment entered in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
were amended on 24 January 2007, the amendment entered into force on 15 March 2007.
se enmendaron el 24 de enero de 2007, y que la enmienda entró en vigor el 15 de marzo de 2007.
In accordance with article 50, paragraph 2, of the Convention, the amendment entered into force on 18 November 2002 when it had been accepted by a two-thirds majority of States parties(128 out of 191). See also paragraph 4.
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 50 de la Convención, la modificación entró en vigor el 18 de noviembre de 2002, fecha en que quedó aceptada por dos tercios de los Estados Partes(128 de 191). Véase también el párrafo 4.
This amendment entered into force on 1 July 2001
Esa reforma entró en vigor el 1º de julio de 2001
performance of a gainful activity. The amendment entered into force on 1 January 2012.
el ejercicio de una actividad lucrativa; esta modificación ha entrado en vigor el 1º de enero de 2012.
an amendment was enacted in July 2008. The amendment entered into force on 30 November 2008.
en julio de 2008 se promulgó una nueva enmienda que entró en vigor el 30 de noviembre de 2008.
In accordance with article 50, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, the amendment entered into force on 18 November 2002, the day of
De conformidad con el párrafo 2 del artículo 50 de la Convención sobre los Derechos del Niño, la enmienda entró en vigor el 18 de noviembre de 2002,
the Registrar and other officials of the ICTY to seek gainful employment in the Netherlands- this amendment entered into force on 20 July 2001.
de otros funcionarios del Tribunal pudieran tener empleo remunerado en los Países Bajos; esta modificación entró en vigor el 20 de julio de 2001.
to enter Japan. This amendment entered into force on 15 March 2005.
entrar en el Japón a extranjeros que poseyeran las calificaciones necesarias certificadas por las autoridades nacionales o locales de sus países o">por organizaciones públicas o privadas esta enmienda entró en vigor el 15 de marzo de 2005.
The right to humane treatment under Art. 40 of the RP Constitution was one of the reasons for the amendment of Art. 110 EPC the amendment entered into force on 6 December 2009; Journal of Laws No. 190, item 1475.
El derecho al trato humano consagrado en el artículo 40 de la Constitución de la República de Polonia fue uno de los motivos que llevó a la enmienda del artículo 110 del CPE; la enmienda entró en vigor el 6 de diciembre de 2009 Gaceta Oficial 190/1475.
The amendment entered into force on 27 October 2012 for all parties, except those that had made a declaration in accordance with paragraph 4 of Article 25,
Esa enmienda entró en vigor el 27 de octubre de 2012 para todas las Partes excepto para aquellas que habían hecho una declaración de conformidad con lo establecido en el párrafo 4 de el artículo 25,
Annex E of the Montreal Protocol entered into force on 5 June 1998 and the Amendment entered into force on 10 November 1999 for Parties that ratified the Amendment;.
los anexos B y E de el Protocolo de Montreal entraron en vigor el 5 de junio de 1998 y de que la Enmienda entrará en vigor el 10 de noviembre de 1999 para las Partes que la han ratificado;
These amendments entered into force on 2 August 2000.
Estas enmiendas entraron en vigor el 2 de agosto de 2000.
The amendments entered into force on 1 January 2011.
Las enmiendas entraron en vigor el 1 de enero de 2011.
The amendments entered into force in April 2010.
Las enmiendas entraron en vigor en abril de 2010.
The amendments entered into force on 19 July 2002.
Esas enmiendas entraron en vigor el 19 de julio de 2002.
These amendments entered into force on 1 May 1995.
Estas enmiendas entraron en vigor el 1º de mayo de 1995.
The amendments entered force on 1 February 1997.
Estas enmiendas entraron en vigor el 1 de febrero de 1997.
These amendments entered into force on 23 May 2002.
Las enmiendas entraron en vigor el 23 de mayo de 2002.
The amendments entered into force on 1 July 2012.
Las correspondientes modificaciones entraron en vigor el 1 de julio de 2012.
These amendments entered into force the same day they were published.
Estas modificaciones entraron en vigor el mismo día de su publicación.
Results: 48, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish