amendment actact amendinglaw on amendmentslaw amendingamendment billamending legislationbill to amendamendatory law
Examples of using
Amendment act
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
the Companies Amendment Act 2003 introduced an alternative to traditional financial regulations,
de conformidad con laLey de enmienda de la ley relativa a las empresas de 2003, se reemplazaron los reglamentos financieros
the University Law Amendment Act of 2009 provided for clear mandatory measures,
la Leyde enmienda de la ley universitaria de 2009 estableció medidas obligatorias claras,
When the age at which majority is reached was reduced by the Children's Rights Amendment Act, men obtained the capacity to contract marriage earlier.
Cuando se redujo la mayoría de edad mediante la Ley de enmiendade los derechos del niño, los hombres obtuvieron la capacidad de contraer matrimonio más temprano.
Since the age of majority was reduced by the Children's Rights Amendment Act, one year of receiving advance payments was cancelled.
Cuando la Ley de modificaciónde los derechos del niño rebajó la mayoría de edad, se redujo en un año el tiempo en que podían cobrarse pagos anticipados.
The Human Rights Amendment Act 2001 gave the HRC responsibility for developing a national human rights action plan.
LaLey de Modificación de la Leyde Derechos Humanos de 2001 confiere a la Comisión de Derechos Humanos la responsabilidad de elaborar un plan de acción nacional en favor de los derechos humanos.
The Passports Amendment Act 2002 enables New Zealand to meet these requirements.
LaLey de enmienda a la Leyde pasaportes de 2002 permite a Nueva Zelandia cumplir estos requisitos.
Additional controls are included in the Terrorism Suppression Amendment Act 2003, which implements New Zealand's obligations under the Plastic Explosives Convention.
En laenmienda a la Ley de represión del terrorismo de 2003, que da cumplimiento a las obligaciones contraídas por Nueva Zelandia en virtud del Convenio sobre explosivos plásticos, se incluyen controles adicionales.
The Committee is concerned that the Public Health and Disability Amendment Act 2013 reversed this court decision by denying carers' pay to some family members.
Al Comité le preocupa que la Ley de Reforma de la Leyde Salud Pública y Discapacidad de 2013 haya invalidado esta decisión judicial, negando una remuneración a algunos cuidadores familiares.
The Construction Industry Labour Relations Amendment Act, 2000 disallowed a unionized company to operate a non-union spin-off in the same business sector.
Laenmienda de la Leyde relaciones laborales en la industria de la construcción de 2000 prohibió que las empresas sindicalizadas establecieran empresas paralelas no sindicalizadas en el mismo sector comercial.
Now, all communities can adopt destitute children under the Juvenile Justice(Care and Protection of Children) Amendment Act, 2006 JJ(Amendment) Act, 2006.
Actualmente todas las comunidades pueden adoptar niños indigentes con arreglo a laLey de enmienda de la Leyde justicia juvenil(atención y protección de la infancia), de 2006.
The Widows and Orphans Pension Amendment Act, No. 44 of 1981 also brought in the following new provisions.
Laenmienda de la Ley sobre pensiones para viudas y huérfanos Nº 44 de 1981 también contenía las siguientes disposiciones nuevas.
B The Electoral(Disqualification of Sentenced Prisoners) Amendment Act came into force on 16 December 2010.
B LaLey de modificación de la ley electoral(descalificación de los presos condenados) entró en vigor el 16 de diciembre de 2010.
Following the panel's report, the Human Rights Amendment Act amalgamated the HRC and the Office of the Race Relations Conciliator.
Tras el informe del grupo, en la Ley de reforma de la Leyde derechos humanos se dispuso la fusión de la Comisión de Derechos Humanos y la Oficina del Conciliador para las Relaciones Raciales.
To this effect, the Social Welfare(Transitional Provisions- Special Portability Arrangement) Amendment Act was passed during 1999.
A tal efecto se aprobó en 1999 la Ley de enmienda(disposiciones transitorias- Acuerdo Especial de Transferibilidad) de la asistencia social.
Following that report, the Human Rights Amendment Act charged the HRC with developing a national plan of action for human rights.
Tras el informe, en la Ley de reforma de la Leyde derechos humanos se encomendó a la Comisión de Derechos Humanos la preparación de un plan de acción nacional de esa naturaleza.
The ratification of the Optional Protocol followed the enactment of the Crimes of Torture Amendment Act in December 2006.
Se ratificó tras la sanción de la Ley dereforma de la Ley sobre los delitos de tortura en diciembre de 2006.
It welcomes the Education Amendment Act 2002(Act A1152) which made primary
Acoge con satisfacción la Ley de reformade la educación de 2002(Ley Nº A1152)
The Juries Amendment Act reduced the lower age limit to participate in juries from 20 to 18 years, effective from 30 July 2000.
Lamodificación de la Ley del jurado reduce el límite de edad para participar en jurados de los 20 a los 18 años a partir del 30 de julio de 2000.
These roles have been strengthened under the Crimes of Torture Amendment Act 2006.
Esas funciones se han reforzado con arreglo a la Ley de enmienda de la Ley sobre los delitos de tortura de 2006.
The minimum sentences for certain offences as outlined in the Criminal Law Amendment Act, 1997(Act 105 of 1997);
Las sentencias mínimas por determinados delitos, según se describe en la Leyde enmienda de la ley penal de 1997(Ley núm. 105 de 1997);
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文