EQUALITY ACT IN SPANISH TRANSLATION

[i'kwɒliti ækt]
[i'kwɒliti ækt]
ley de igualdad
equality act
law on equal
equality law
act on equal
equity act
equality bill
equality legislation
fairness act

Examples of using Equality act in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Gender Equality Act provides that an employer has to collect gender-based statistical data concerning employment.
En la Ley sobre la igualdad de género se dispone que el empleador debe reunir datos estadísticos desglosados por género sobre el empleo.
The Government will propose to Parliament the adoption of an Equality Act and a new legislation to allow same sex marriages.
El Gobierno propondría al Parlamento la aprobación de una Ley de igualdad y de nueva legislación para permitir el matrimonio entre personas del mismo sexo.
The Equality Act 2010(Statutory Duties)(Wales) Regulations 2011 were
El Reglamento de 2011 sobre la Ley de Igualdad de 2010(obligaciones jurídicas)(Gales)
A new Gender Equality Act, 10/2008, took effect on 18 March 2008.
El 18 de marzo de 2008 entró en vigor una nueva Ley sobre la igualdad de género, Nº 10/2008.
A new Gender Equality Act, No. 96/2000 took effect on 6 June 2000.
El 6 de junio de 2000 entró en vigor una nueva Ley de igualdad de género, Nº 96/2000.
The Government had powers under the Equality Act to introduce secondary legislation regarding its implementation.
El Gobierno tiene facultades, con arreglo a la Ley de igualdad, para aprobar legislación secundaria relativa a su aplicación.
Ms. Crickley said that she welcomed the Equality Act 2010 and the progress made by the United Kingdom in the area of data collection.
La Sra. Crickley acoge con satisfacción la adopción, en 2010, de la Ley sobre la igualdad y los avances que el Reino Unido ha logrado en la recopilación de información.
The Government chose to propose that it be incorporated into the Gender Equality Act, cf. Proposition No. 35(2004-2005) to the Odelsting.
El Gobierno optó por proponer que se incorporara a la Ley sobre la Igualdad de Género, véase la Proposición N° 35(2004-2005) al Odelsting.
The Committee welcomed the Married Persons Equality Act and looked forward to the enactment of the proposed Children's Act..
El Comité saludó la aprobación de la Ley sobre la igualdad de los cónyuges y señaló que aguardaba con interés la promulgación del proyecto de Ley sobre la infancia.
The Committee noted with concern that the Married Persons Equality Act did not sufficiently address discrimination in the family.
El Comité tomó nota con preocupación de que en la Ley sobre igualdad de los cónyuges no se abordaba de manera adecuada la discriminación en el seno familiar.
Section 22 of the Gender Equality Act provides a separate authority, which is a sufficient legal basis according to the Personal Data Act..
De acuerdo con esa Ley, el artículo 22 de la Ley sobre la Igualdad de Género es una base jurídica suficiente en este sentido.
In this model the Equality Act and the Non-Discrimination Act would be combined to form one general act,
Según este modelo, la Ley de la igualdad y la Ley de no discriminación se fusionarían en una ley general, que también contendría
The report mentions that efforts are being undertaken to develop a Gender Equality Act para. 6.5.
El informe menciona que se están realizando actividades para promulgar una Ley sobre la igualdad entre los géneros párr. 6.5.
the Federal Office of Justice conducted an assessment of the effectiveness of the 1995 Equality Act.
la Oficina Federal de Justicia dispuso una evaluación de la eficacia de la Ley sobre la Igualdad de 1995.
A new Victims Assistance Act and a Disability Equality Act are also being prepared.
También se prepara una nueva ley de asistencia a las víctimas y una ley de igualdad de los discapacitados.
on Equality between Women and Men(609/1986, below the Equality Act) entered into force on 1 January 2009.
mujeres(Nº 609/1986, en adelante Ley de igualdad) entró en vigor el 1 de enero de 2009.
The only thing that is certain is that more cases like these will continue to come up even if Equality Act is passed.
Lo único que es cierto es que más casos como estos seguirán apareciendo, con o sin Ley de Igualdad.
was expanded by the Gender Equality Act LGBl. 1999 No. 96.
consagrada en la Constitución desde 1992, se amplió en la Ley de igualdad de género LGB1. 1999 Nº 96.
The draft Gender Equality Act has been drawn up and approved by the Government.
El Gobierno ha elaborado y aprobado el proyecto de ley sobre la igualdad de los géneros.
As a result of that review, modified exclusions were incorporated in the Employment Equality Act 1998.
De resultas de dicho examen, se incorporaron excepciones modificadas a la Ley de igualdad en el empleo de 1998.
Results: 1755, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish