Examples of using
Communities in the region
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Curitiba, providing academic comfort and convenience, such as incentives to the professional or charitable performance for thecommunities in the region.
como estímulos para la actuación profesional o de beneficencia para las comunidades de la región.
existing resources to better serve and strengthen families and communities in the region.
existentes recursos para servir mejor a las familias y comunidades de la región.
to Neolithic people who settled on the banks of the Swaan River, and developed small communities in the region at around 3000 BC.
que desarrollaron pequeñas comunidades por la región en torno al 3000 a. C. Situado en un extremo del valle del Indo.
have increased the vulnerability of thecommunities in the region and have eroded the capacities of Governments to prevent the recurrence of those calamities,
han agudizado la vulnerabilidad de lascomunidades de la región y han erosionado la capacidad de los gobiernos de impedir la repetición de esas calamidades,
the conference was a deep dive into the many issues that affect our communities in the region- from ac- cess to education to media advocacy,
la conferencia fue una inmersión profunda en los muchos temas que afectan a nuestras co- munidades en la región- desde el acceso a la educación a la defensa de los me- dios de comunicación,
This programme has covered 720 communities in the regions of Nagua, Contuí,
El programa benefició a 720 comunidades de las regionalesde Nagua, Cotuí, San Francisco de Macorís,
JASS workshops are by invitation only, because they are usually connected to long-term political organizing processes with allies and communities in the regions where we work.
Los talleres de JASS son sólo por invitación, ya que normalmente están conectados a los procesos organizativos políticos de largo plazo que llevamos a cabo con las aliadas y comunidades en las regionesen las que trabajamos.
Univision as Media Sponsor because they recognize the relevance and potential of this community in the region," Baumann added.
medios de comunicación porque reconocen la importancia y el potencial de esta comunidad en la región", añadió Baumann.
biased information on an issue that affects thecommunity in the region, but also touches on political issues,
información parcializada sobre un tema que afecta a lacomunidad de la región, pero que también toca temas políticos,
Future similar NACELE gatherings, with rotating host communities in the region.
Futuras reuniones similares de ICLAN, con comunidades rotatorias de acogida en la región.
Suzano already succeeded in seizing various territories of traditional communities in the region.
Suzano ya logró apropiarse de varios territorios de las comunidades tradicionales en la región.
The Afro-Bolivian communities in the region of the Yungas have no local health services.
La comunidad afro de la región de los Yungas no cuenta con servicios de salud en sus comunidades..
Members of the Joint Council represent all Serb ethnic communities in the region.
Los miembros del Concejo Mixto representan a todas las comunidades étnicas serbias de la región.
In 2002 further assassinations and forced disappearances decimated the Emberá-Katío communities in the region.
En 2002, nuevos asesinatos y desapariciones forzadas diezmaron las comunidades emberá-katío de la región.
He visited several neighbouring Christian communities in the region, sharing what he had learnt.
Visitó muchas comunidades cristianas vecinas de la región, compartiendo con ellas lo que había aprendido.
Additionally, we're a company committed to the less priviledged communities in the region.
Adicionalmente, somos una empresa comprometida con las comunidades menos favorecidas de la región.
tensions grew between the Georgian and Abkhazian communities in the region.
la década de 1980, crecieron las tensiones entre las comunidades georgianas y abjasas en la región.
This wonderful penthouse is situated in one of the loveliest residential communities in the region.
Este ático se encuentra en uno de los complejos comunitarios más hermosos de la región.
Georgia also has one of the oldest and largest Jewish communities in the region.
En Georgia vive una delas comunidades judías más grandes de la zona.
The root causes of Darfur go back to conflicts among the tribal communities in the region.
Las causas profundas de Darfur se remontan a los conflictos entre las comunidades tribales de la región.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文