CONTRACT TERMINATION IN SPANISH TRANSLATION

['kɒntrækt ˌt3ːmi'neiʃn]
['kɒntrækt ˌt3ːmi'neiʃn]
rescisión del contrato
termination of the contract
resolución del contrato
termination of contract
avoidance of the contract
terminación del contrato
extinción del contrato
de finalización del contrato
resolución contractual

Examples of using Contract termination in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Hangeng filed for contract termination from SM Entertainment,
Hangeng presentó una demanda para terminar el contrato con SM Entertainment,
The payment made by the customer will be refund not later than fourteen days following the contract termination excluding whatsoever compensation.
El dinero pagado por el cliente será devuelto como máximo en los catorce(14) días que siguen la fecha de rescisión del contrato, a la exclusión de cualquier indemnización.
Mesa& Mesa has a large experience in fulfilling regulatory matters before the work ministry, work contract termination, compensation and payments.
Mesa& Mesa posee una amplia experiencia en el cumplimiento de los aspectos regulatorios ante el ministerio de trabajo, terminación de contratado de trabajo, compensaciones y remuneraciones.
The Committee was also informed that the contract termination period will be 30 days.
También se informó a la Comisión Consultiva de que el período de rescisión de los contratos sería de 30 días.
The contract termination allows the employer
La rescisión del contrato permite al empleador
In this case, contract termination by the producer might have severe consequences because it deprives the producer of the possibility of supplying goods for several years and seasons.
En este caso, la resolución del contrato por parte del productor puede tener consecuencias graves ya que le priva de la posibilidad de suministrar bienes durante varios años y temporadas.
helps prevent FDHs from changing employers frequently or taking up illegal work in the HKSAR after contract termination.
el empleo sin la debida autorización tras la rescisión del contrato de los empleados domésticos extranjeros en la RAE de Hong Kong.
Regardless of possible contractual remedies(e.g. damages or contract termination), disclosure of confidential information may represent a major threat to the trust between the parties, possibly leading to its final breakdown.
Independientemente de las medidas aplicables(por ejemplo, reparación por daños o resolución del contrato), la divulgación de información confidencial puede poner en grave peligro la confianza entre las partes, lo que derivará posiblemente en la ruptura de su relación contractual.
The general conditions of contract of the United Nations state that each invoice paid by the Organization under a given contract can be subject to a post-payment audit at any time until two years after contract termination.
En las condiciones generales de contratación de las Naciones Unidas se establece que todas las facturas abonadas por la Organización en virtud de un determinado contrato pueden estar sujetas a una auditoría posterior al pago en cualquier momento hasta dos años después de la terminación del contrato.
contractual penalties such as contract termination, punitive damages,
sanciones contractuales-incluida la rescisión del contrato-, daños punitivos
procedural requirements for contract termination(such as a notice period)30 see Chapter 6,
los requisitos de proceso para la extinción del contrato(como el plazo de preaviso)30 véase el Capítulo 6,
Contract termination can be seen as the most severe remedy against any party's breach because it definitively reflects the failure of the contractual relationship.
Se puede considerar que la resolución del contrato es la medida más grave frente al incumplimiento de una de las partes, ya que refleja de forma definitiva el fracaso de la relación contractual.
the aggrieved party is not interested in(or may not obtain) specific performance, nor contract termination.
la parte perjudicada no muestra interés en el cumplimiento en forma específica ni en la resolución del contrato o no puede obtenerlos.
which has been altered because of the breach and consequent contract termination.
consecuencia del incumplimiento y de la posterior resolución del contrato.
Contract Termination or Reduction in Service Area If we leave the Medicare program
Terminación de Contrato o Reducción en el Área de Servicio Si nosotros dejamos el programa de Medicare
Once that certificate is issued it may not be revoked by a contract termination event and will be sold to a group of long-term investors through a contractual and trusts structure established
Dicho certificado, una vez emitido, ya no podrá ser revocado por un evento de terminación del contrato, y será vendido a un grupo de inversionistas a largo plazo mediante una estructura contractual
coming close to $8000 by the day that the contract termination was announced.
una tendencia ascendente constante, acercándose a $8000 por el día en que se anunció la finalización del contrato.
the MEW considers reasonable these expenses based on 3% of the contract value instead of the 4.67% requested by TJV from the commencement until contract termination date.
esos gastos representan el 3% del valor del contrato-y no el 4,67% solicitado por la TJV- desde el comienzo hasta la fecha de terminación del contrato.
were penalty clauses, apart from contract termination, in place for cases where contractors failed to submit quotes
no se preveían cláusulas de penalización, aparte de la rescisión del contrato, para los casos en que los contratistas no presentaran cotización o presentaran cotizaciones no
Contract termination generally releases parties from the obligations arising from the contract(duty to provide inputs,
Por lo común, la resolución del contrato libera a las partes de sus obligaciones(suministro de insumos,
Results: 93, Time: 0.0795

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish