COURAGE TO ASK IN SPANISH TRANSLATION

['kʌridʒ tə ɑːsk]
['kʌridʒ tə ɑːsk]
valor para pedir
courage to ask
coraje para preguntar
courage to ask
coraje de pedir
valor para invitar
valor de preguntar
nerve to ask
courage to ask

Examples of using Courage to ask in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Find the courage to ask the Lord for strength to repent, now.
Ten el valor de pedirle al Señor que te dé fuerzas para arrepentirte, ahora.
Not unless he wanted to pluck up the courage To ask someone else to slit his wrists.
No, a menos que el quisiera tener el valor de pedirle a alguien más que cortara sus muñecas.
When we were in elementary school I was building up courage to ask you to the movies.
Cuando íbamos al instituto juntaba fuerza para pedirte ir al cine.
I didn't have the courage to ask her to dance, perhaps for fear of the long,
Yo no tenía el coraje para invitarla a bailar, por miedo al largo
I didn't have the courage to ask her out but I dedicated a song to her at the ninth-grade talent show.
No tuve el valor de invitarla a salir pero le dediqué una canción en el concurso de talentos de noveno grado.
It took me a whole month to get the courage to ask Zach to try again.
Me tomó un mes completo armarme de coraje para pedírselo a Zach de nuevo.
Your book gave me the courage to ask a friend for help to leave my husband.
Su libro me dio el valor de pedir ayuda a un amigo dejar a mi marido.
At Moe's Tavern, Homer finally(or sort of) works up the courage to ask Lisa out for dinner and she accepts.
En la Taberna de Moe Homer finalmente se llena de valor para preguntarle a Lisa si quería salir a cenar con el y ella acepta.
because she finally found courage to ask her Chinese lover Leo to marry her.
ella finalmente encontró el coraje pidiendo a su amante chino Leo casarse con ella.
other times it missed me the courage to ask him/it.
otras veces me faltó el ánimo de preguntarlo.
And sometimes people who need help don't have the courage to ask for it.”.
Y algunas veces las personas que necesitan ayuda no tienen el valor de pedirla.
wishing I had the courage to ask you.
deseando tener el valor de pedírtelo.
didn't have the courage to ask me out.
no tenía el valor de invitarme a cenar.
just trying to summon the courage to ask out Dr. Patel, the gorgeous Indian
intentando reunir el valor para pedir salir al Dr. Patel,
do not resign ourselves to the repetition of the past, and have the courage to ask ourselves whether the proposals of yesterday are still evangelically valid.
no nos resignemos a la repetición del pasado y tengamos el valor de preguntarnos si las propuestas de ayer siguen siendo evangélicamente válidas.
I could never muster the courage to ask to see her bathroom pass, and you asked her out?
autoridad de cuidar pasillos, nunca tuve el valor de pedirle que me mostrara su pase para el baño,¿y tú la invitas a salir?
encouraged me to ask this girl out and get the courage to ask, and it worked.
pidiera salir a esa chica y para conseguir el ánimo para preguntarle, y funcionó.
Oliver gathers up the courage to ask for more.
Oliver, de 9 años reúne el coraje para pedir más.
It takes bravery and courage to ask for help.
Se necesita valentía y coraje para pedir ayuda.
Mercedes had the courage to ask me.
Mercedes tuvieron el valor de proponermelo.
Results: 283, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish