DARK CORNER IN SPANISH TRANSLATION

[dɑːk 'kɔːnər]
[dɑːk 'kɔːnər]
rincón oscuro
dark corner
obscure corner
rincón obscuro
dark corner
rincones oscuros
dark corner
obscure corner
dark corner

Examples of using Dark corner in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's in a nice dark corner.
Está en un bonito rincón oscuro.
I have not spoken in secret, in some dark corner of the underworld.
No he hablado en secreto, en un rincón tenebroso de la tierra;
In the dark corner of the room.
Del salón en el ángulo oscuro.
Find a cell and hide in some dark corner.
Busca una celda y ocúltate en un rincón oscuro.
He would hide in the dark corner of her room and wait for her to go to sleep, and then he would.
Se escondería en el rincón oscuro de su cuarto y esperaría a que se durmiese, y después.
But in some dark corner of our mind, we are bracing ourself for that possibility.
Pero en una esquina oscura en mi mente, nos estamos preparando para esa posibilidad.
SIGHING I decided to lie very still in a dark corner, from where I could see all the doors
Decidí quedarme quieto en un rincón oscuro, desde donde podía ver todas las puertas y ventanas, y, una vez a salvo,
But it also shouldn't be in a dark corner, or in a moist location.
Pero tampoco debe estar en una esquina oscura ni en un lugar con humedad.
And although there is still some dark corner, or at least with varied interpretations,
Y aunque aún queda algún rincón oscuro, o al menos con variadas interpretaciones,
In 1961, Fix appeared as Ramsey Collins in the series finale,"Around the Dark Corner", of the NBC crime drama Dante.
En 1961, Fix fue Ramsey Collins en el último episodio de la serie de la NBC protagonizada por Howard Duff Dante,"Around the Dark Corner.
The ghost story lived hidden in a dark corner of the library, away from the other shiny and famous books.
El cuento fantasma vivía oculto en una esquina oscura de la biblioteca, lejos de donde brillan los relatos famosos.
I just like to curl up in a dark corner with a gallon of Manischewitz
me gusta acurrucarme en un rincón oscuro con un galón de Manischewitz
Knowing his old man was murdered kept him searching shadows in every dark corner.
Sabiendo que su padre había sido asesinado terminó buscando sombras en todos los rincones oscuros.
I wonder if you realize what it means to stand all alone on a dark corner, knowing that somewhere one person is coming towards you to help.
No sé si podrá comprender lo que es estar completamente solo en una esquina oscura sabiendo que alguien viene hacia ti con el solo propósito de ayudarte.
That's like sitting in a dark corner, seeing how many onion rings you can stack on your shaft… except you forgot to let them cool off first.
Es como sentarse en un rincón oscuro a ver cuántos aros de cebolla puedes ponerte en la herramienta, salvo que olvidaste dejarlos enfriarse primero.
Finally, we're off in a dark corner and I go,"How about a little something for me?
Finalmente, estábamos en una esquina oscura y le digo,"¿Qué tal si me das un poco a mí?
No, no. Besides, I wouldn't want her to see me pull you into a dark corner and make out with you.
Además, no querría que me viera llevarte a un rincón oscuro y besarte.
I actually hate parties. I just like to find a dark corner And watch all the puppets dance from afar.
Solo me gusta encontrar una esquina oscura y ver cómo todos los títeres bailan desde lejos.
By the year100 trillion A. D… the last remnants of human civilization… may be forced to settle here in this distant dark corner of our galaxy.
En el año 100 billones después de Cristo… los restos de la civilización humana quizás sean forzados a establecerse aquí en este rincón oscuro distante de nuestra galaxia.
If he had never been to the cave before, how could he know that a dark corner was a passageway?
Si nunca había estado en la cueva,¿cómo sabía que en una esquina oscura había un pasillo?
Results: 150, Time: 0.0358

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish