Examples of using
Deep change
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Considering this scenario, there's no doubt there will be a deep change in the automobile models.
Con este panorama, nadie duda de un profundo cambio en el modelo automovilístico.
Deep change is fundamental
Cambios de fondo es lo fundamental
We keep saying that only a deep change in our political, economic,
Mantenemos que únicamente una transformación profunda en nuestra realidad política,
Due to the book" Theory of the firm" written by Michael Jensen and William Meckling, in 1976 there was a deep change in the conception of business.
En 1976 hay un cambio profundo en la concepción de los negocios que de cierta manera se atribuye al libro" La teoría de la firma" escrito por Michael Jensen y William Meckling.
But while their resistance to deep change may be massive,
Ahora bien, aunque su resistencia al cambio profundo puede ser generalizada,
I hope to see these practitioners become part of a cohesive critical mass capable of catalyzing deep change for the sustainable solutions that will be core to our paradigm of hope.
Espero ver que estas personas profesionales pasen a formar parte de una masa crítica coherente capaz de catalizar los cambios profundos que se requieren para ofrecer las soluciones sostenibles, que serán fundamentales para nuestro paradigma de la esperanza.
After all, performance measurement is not an on-again off-again process, but a deep change in the culture and reporting style of the organization that can take several years to implement.
La mensuración de desempeño no es un proceso que ocurre de una sola vez, sino un cambio profundo en la cultura y en el estilo de los informes de la organización, que puede llevar varios años para implementarse.
the risk that promoting women becomes more of a symbol than a deep change in behavior.
promover a las mujeres sea más un símbolo que un cambio profundo en el comportamiento.
Preventive conservation, a deep change in mentality(Gaël de Guichen,
La conservación preventiva, un profundo cambio de mentalidad(Gaël de Guichen,
the Convair 240 provoked a deep change of mentality in the culture of Varig,
Convair 240 provocó un profundo cambio de mentalidad en la cultura de Varig,
To create deep change, we must find ways of managing communication
Para crear un profundo cambio, debemos encontrar la forma de gestionar la comunicación
in order for real and deep change to happen around abortion globally,
a fin de realizar verdaderos y profundos cambios en torno al aborto a nivel mundial,
Knowledge Humanities Research Crossing Boundaries and Fostering Deep Change", published in December 2015,
Humanities Research Crossing Knowledge Boundaries and Fostering Deep Change", publicado en Diciembre 2015,
These deep change processes combined with skill-building
Estos procesos de cambio profundo, en combinación con los talleres de fortalecimiento de capacidades
As evidence of the fact that the ongoing review process aims at a deep change in this aspect, we demand the immediate de-certification of those companies that more clearly breach the FSC?
Como prueba de que el proceso de revisión en curso se plantea un cambio profundo en este tema, demandamos la de-certificación inmediata de las que violan más claramente el mandato del FSC
aiding device reliability, as no deep change to the material structure is involved.
ayudando a la fiabilidad del dispositivo, sin implicar ningún cambio profundo en la estructura del material.
taking into account the deep change in the school population,
teniendo en cuenta los profundos cambios habidos en la población escolar,
Transformation: This stage is relevant for organizations that need to face deeper changes.
Transformación: Relevante para empresas que necesitan afrontar cambios profundos.
How much needs to be done to create a deeper change?
¿Cuánto hay que crear un cambio profundo?
The irruption of technology has caused deep changes in library design.
La irrupción de la tecnología ha provocado profundos cambios en el diseño de las bibliotecas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文