DISCHARGING ITS FUNCTIONS IN SPANISH TRANSLATION

[di'stʃɑːdʒiŋ its 'fʌŋkʃnz]
[di'stʃɑːdʒiŋ its 'fʌŋkʃnz]
desempeño de sus funciones
performance of its role
performance of their function
carrying out their role
fulfilling its role
discharging its role
performing their role
cumplimiento de sus funciones
fulfilment of its role
fulfilling its role
carrying out its task
desempeñar sus funciones
play its role
perform its role
fulfil its role
it to carry out its role
carrying out its function
to perform their duties

Examples of using Discharging its functions in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
it was clearly the member States who were preventing the Commission from discharging its functions of monitoring and protection.
lo evidente es que son los Estados miembros los que impiden a la Comisión cumplir con sus funciones de vigilancia y de protección.
laws adopted by the Libyan Arab Jamahiriya explicitly recognize the judiciary's independence in discharging its functions and powers and issuing judgements without any interference from the State
normas aprobadas por la Jamahiriya Árabe Libia reconocen explícitamente la independencia de los jueces para desempeñar sus funciones y hacer uso de sus competencias, así como para dictar sentencia sin
confer on the Security Council primary responsibility for the maintenance of international peace and security, and that in discharging its functions the Security Council acts on their behalf.
Seguridad la responsabilidad primordial del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, y que en cumplimiento de sus funciones, el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos.
Accordingly, since the Council in discharging its functions is acting on behalf of all Member States,
Por lo tanto, y teniendo en cuenta que el Consejo, al desempeñar sus funciones, actúa en nombre de todos los Estados Miembros,
Discharge its functions expeditiously;
The Council discharges its functions and duties through an independent secretariat.
El Consejo cumple sus funciones y obligaciones a través de una secretaría independiente.
In discharging its function, the ad hoc committee will take into account existing proposals
En el desempeño de sus funciones, el comité ad hoc tendrá en cuenta las propuestas
Ms. BUERGO(Cuba) said that it was important to maintain the subvention to the Institute so that it could discharge its functions.
La Sra. BUERGO(Cuba) dice que es importante mantener la subvención al Instituto a fin de que pueda desempeñar sus funciones.
The Constitution establishes the procedure by which Parliament must discharge its function of making laws for the peace,
La Constitución establece el procedimiento por el que el Parlamento debe desempeñar sus funciones legislativas en pro de la paz,
The Independent Election Commission discharged its functions in a timely manner and in accordance with the electoral timetable for the 18 September 2010 parliamentary elections.
La Comisión Electoral Independiente cumplió sus funciones oportunamente y conforme al calendario electoral establecido para las elecciones parlamentarias del 18 de septiembre de 2010.
Our basic premise is that the Court cannot discharge its functions effectively without the cooperation of States parties
Nuestra premisa fundamental es que la Corte no puede cumplir sus funciones con eficacia sin la cooperación de los Estados partes
May the new government discharge its functions to promote Lebanon's stability and achieve the aspirations of its fraternal people.
Que el nuevo Gobierno desempeñe sus funciones encaminadas a promover la estabilidad del Líbano y alcanzar las aspiraciones de su fraternal pueblo.
The representative of the United Kingdom said that the Committee had discharged its functions effectively over the years and its current membership had worked well.
El representante del Reino Unido dijo que el Comité había desempeñado sus funciones de manera eficaz en el curso de los años y que su actual composición le había permitido trabajar satisfactoriamente.
The Court discharges its functions in particular with regard to the administration of justice.
El Tribunal ejerce sus funciones, en particular, en lo que respecta a la administración de justicia.
It was suggested that disputing parties should be encouraged to work out an arrangement to deal with requests for documents after the arbitral tribunal had discharged its functions.
Se sugirió que se instase a las partes litigantes a establecer un arreglo para atender las solicitudes de documentos una vez que el tribunal arbitral hubiera cumplido su función.
could discharge its functions in an effective manner.
podrán cumplir sus funciones de forma eficaz.
which has not discharged its functions either independently or effectively.
que no ha desempeñado sus funciones de manera independiente o efectiva.
concluded that the Office of Legal Affairs has generally discharged its functions effectively.
la Oficina de Asuntos Jurídicos en general había cumplido sus funciones eficazmente.
The Working Group considered how the registry would deal with requests for documents after the arbitral tribunal has discharged its function and its mandate terminated.
El Grupo de Trabajo examinó la forma en que el registro atendería las solicitudes de documentos una vez que el tribunal arbitral hubiera cumplido su función y su mandato hubiera concluido.
I note that those who claim to be interested in ensuring that the IAEA can discharge its functions should have made that clear before the Israeli aggression against Syria
Me permito señalar que quienes aseveran estar interesados en asegurar que el OIEA pueda desempeñar sus funciones deberían haberlo manifestado claramente antes de la agresión de Israel contra Siria,
Results: 55, Time: 0.0595

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish