DISCHARGE IN SPANISH TRANSLATION

['distʃɑːdʒ]
['distʃɑːdʒ]
descarga
download
discharge
shock
unload
flush
cumplimiento
compliance
implementation
fulfilment
enforcement
fulfillment
performance
discharge
pursuance
adherence
observance
desempeño
performance
discharge
fulfilment
perform
throughput
carry out
secreción
secretion
discharge
drainage
runny
secreting
cumplir
meet
comply
fulfil
compliance
implement
serve
to honour
abide
deliver
adhere
vertido
poured
dumping
discharge
spill
disposal
landfill
release
shed
effluent
waste
licenciamiento
discharge
license
dismissal
release
desempeñar
play
perform
to carry out
fulfil
to discharge
serve
role
have
baja
low
down
downward
poor
go down
get down
decline
come down
put
decrease

Examples of using Discharge in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Select new symptom Eye- Pus or Discharge.
Seleccione un nuevo síntoma Ojo- Pus o Supuración.
Men may experience burning with urination or discharge from the penis.
Los hombres pueden notar escozor al orinar o supuración por el pene.
swelling, or discharge.
hinchazón o supuración.
and foul discharge.
blandura uterina y supuración fétida.
However, for severe reactions expect significant blistering and/or oily discharge.
Sin embargo, en reacciones severas puedes esperar la aparición de ampollas y/o una supuración oleosa.
swelling and/or discharge.
inflamación o supuración.
For industrial discharge or other uses,
Para vertidos industriales u otros usos,
Paragraph 6(i) prohibits the discharge of offal south of 60 S.
El párrafo 6(ii) prohíbe los vertidos de desechos al sur de los 60 S.
The discharge may at first look like brownish- black coffee grounds.
En un principio, las secreciones pueden tener la apariencia de cafe molido, entre marrón y negro.
You observe a discharge of fluid, pus or bloody discharge from the ear.
Observas fluidos, pus o secreciones con sangre del oído.
Ears: Should be clean and free of discharge, odor and redness.
Orejas: deben estar limpias y libres de secreciones, olores o enrojecimientos.
Sneezing can be a symptom of a nasal tumor, along with chronic nasal discharge.
Estornudar puede ser un síntoma de un tumor nasal, junto con secreciones nasales crónicas.
bleeding, and a discharge from the rectum.
sangrado y secreciones del recto.
The main symptom is increased discharge with a strong fishy odor.
El síntoma principal es aumento de las secreciones con olor intenso a pescado.
ears are clean and free of discharge.
orejas estén limpios y libres de secreciones.
General's Office has even heard of condensed milk being used to simulate discharge.
La Oficina General ha oído que, incluso, se utiliza leche condensada… para simular secreciones.
Charge the speaker 100% and discharge fully several times for optimal runtime.
Carga al altavoz 100% y descarga completamente varias veces para tiempo de ejecución óptima.
MILK SELECTIONS Parameter Range Step milk discharge 0.0÷5.0 sec. 0.1 sec.
SELECCIÓN LECHE Parámetro Range Step descarga leche 0.0÷5.0 sec. 0.1 sec.
Use care in directing discharge to avoid bystanders,
Tenga cuidado con la salida indirecta para evitar transeúntes,
Kinematic system for the reception and discharge of parts to verify their quality.
Sistema cinemático para la recepción y evacuación de piezas para su verificación de calidad.
Results: 12471, Time: 0.1333

Top dictionary queries

English - Spanish