DOESN'T MEAN A THING IN SPANISH TRANSLATION

['dʌznt miːn ə θiŋ]
['dʌznt miːn ə θiŋ]
no significa nada
not mean anything
no meaning

Examples of using Doesn't mean a thing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's full of noise, but doesn't mean a thing.
Está llena de ruido, pero nadie dice nada.
A second or so difference, doesn't mean a thing at all.
Un segundo u otra diferencia… no representa nada en absoluto.
But that money doesn't mean a thing to you if you're going to give it back,
Pero ese dinero no significa nada para usted si va a devolverlo.
And I can't pretend that that doesn't mean a thing to me, to me, yeah.
Y no puedo pretender que eso no significa nada para mí, para mí, yeah.
The fact she opened her eyes doesn't mean a thing. The nurse said it's a reflex.
El hecho de que abra los ojos no quiere decir nada, es un reflejo, según la enfermera.
But all that doesn't mean a thing unless you're sufficiently prepared for a mobile world.
Pero todo eso no significa nada a menos que estés lo suficientemente preparado para un mundo móvil.
Of course, that doesn't mean a thing, because when you run you actually walk on tiptoe,
Claro que esto no quiere decir nada Porque cuando uno escapa, corre siempre con la punta de los pies
you people taught me that doesn't mean a thing.
pero ustedes me enseñaron que eso no significa nada.
If some guy writes her a letter, that doesn't mean a thing.
No se trata de eso. El que un hombre le escriba una carta no quiere decir nada.
I missed you. I want you to know that that other woman doesn't mean a thing to me.
Te he extrañado, y quiero que sepas que esa otra mujer no significa nada para mí.
Because if he could love me and not give me one minute of his time… then love doesn't mean a thing and I don't want it.
Porque si él podía amarme y no darme ni un minuto de su tiempo entonces el amor no significa nada y no lo quiero.
The fact that the story is set 35 years ago doesn't mean a thing.
El hecho de que la historia… se ubica hace 35 años, no significa nada.
the glory that he gets through you doesn't mean a thing to you, does it?
la fama que él obtiene gracias a ti… no significa nada para ti…¿verdad?
That don't mean a thing and you know it.
Eso no significa nada, y usted lo sabe.
Don't mean a thing, you just take it off.
No significa nada, sólo lo quita.
Rules of law don't mean a thing to Battistelli.
Las normas de derecho no significan nada para Battistelli.
Don't believe, our love don't mean a thing Talk to me, talk to me.
No creas, nuestro amor no significa nada Háblame, háblame ahora.
Those things don't mean a thing today.
Esas cosas no significan nada hoy en día.
Summer fling, don't mean a thing, but uh-oh those summer nights.
Aventura de verano, no significa nada, pero uh-oh aquellas noches de verano.
Museums don't mean a thing to me.
Los museos no significan nada para mi.
Results: 79, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish