Examples of using
Endowing
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Whitney worked closely with her mother, Gertrude Vanderbilt Whitney in the founding and endowing of the Whitney Museum of Art in New York.
Flora Payne Whitney trabajó junto a su madre Gertrude Vanderbilt Whitney en la fundación y la dotación del Whitney Museum of American Art de Nueva York.
In later episodes, while endowing Mumm-Ra with his powers, the statues of the Ancient Spirits of Evil came down from their perches, and extend their arms over him.
En episodios posteriores, las estatuas de los Antiguos Espíritus del Mal bajan de sus pedestales y extienden sus brazos sobre él para dotar a Mumm-Ra con sus poderes.
Increasing recourse to economic analysis in competition has led to a focus in endowing courts with internal sources of economic expertise.
Incrementar el recurso del análisis económico en materia de competencia ha generado el enfoque de proporcionar a los tribunales fuentes internas de pericia económica.
the Madrid-based research team has substantiated the need for endowing mobile users with novel technologies such as device-to-device communication( D2D),
el equipo de investigación con sede en Madrid ha corroborado la necesidad de dotar a los usuarios de dispositivos móviles de tecnologías novedosas como la comunicación de dispositivo a dispositivo( D2D),
RedmineCRM started its activities with the intention of endowing Redmine with the entity"Clients
RedmineCRM inició sus actividades con la intención de dotar a Redmine de la entidad"Clientes
it picks up the essence of the three types of soil found in the Ribera del Duero endowing the wine with a wide variety of nuances.
recoge la esencia de los tres tipos de suelos de la Ribera del Duero otorgando al vino una amplia variedad de matices.
longer term, endowing people and societies with the skills to weather
a largo plazo, lo que confiere a las personas y sociedades las aptitudes necesarias para soportar
It was in favour of endowing the Convention with a mechanism for consultations of the kind already contained in articles 13
Su delegación se adhiere a la iniciativa que consiste en dotar a la Convención de un mecanismo de consulta, como el que está previsto en los artículos 13
the last few years have been crucial for endowing the MACBA Collection with a distinctive personality
los últimos años han sido decisivos para dotar de personalidad propia a la Colección MACBA
principles of the Charter and by endowing the United Nations with the means to deliver on its many commitments can we fulfil our obligations to ensure that the United Nations can achieve its full potential.
Principios de la Carta, y dotando a la Organización de los medios necesarios para cumplir con éxito sus numerosos compromisos, podremos cumplir nuestra obligación de asegurar que las Naciones Unidas puedan alcanzar todo su potencial.
which makes temporary installations with huge inflatables, endowing different spaces with a whole new identity.
que realiza instalaciones temporales con enormes hinchables que pretenden dotar distintos espacios de una nueva identidad.
The buckle is the perfect finishing touch, endowing every Sotirio Bvlgari watch with its peerless formal cohesion,
La hebilla es el acabado perfecto que dota a cada reloj Sotirio Bvlgari con una cohesión formal sin igual,
A group of dualities can be described by endowing, for any mathematical object X,
Un grupo de dualidades se puede describir dotando, para cualquier objeto matemático X,
which is a disappearing craft technique that Patek Philippe contributes to preserving by endowing this ancestral knowledge to its new products.
técnica artesanal, en vías de desaparición, que Patek Philippe contribuye a preservar al dotar a sus novedades de este saber hacer ancestral.
She lived on until 1183, endowing as her legacy a Benedictine abbey at the site of Santa Maria in Maniace,
Vivió hasta 1183, dotando como su herencia a la abadía benedictina del sitio de Santa María de Maniaces,
the Administrator of the United Nations Development Programme consider the possibility of endowing regional and country offices of the United Nations with specialists
el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD) consideren la posibilidad de dotar a las oficinas regionales y en los países de especialistas y materiales para desarrollar
A fluvial environment that has been the key to organize this territory throughout history, endowing its people with economic resources
Un ambiente fluvial que ha sido la clave para organizar este territorio a lo largo de la historia, dotando a sus gentes de recursos económicos
bond is located at the alpha(primary) position, endowing the compound with higher reactivity
el doble enlace se encuentra en la posición alfa(primaria), dotando el compuesto con mayor reactividad
his mother Queen Joanna of Castile, endowing the city with the shield.
su madre la Reina Juana I de Castilla, dotando a la ciudad de ostentar el escudo.
Diane de Poitiers, Henri II's favourite, gave Chenonceau gardens that are among the most spectacular of the era and… its unique architecture, by endowing it with the famous bridge that crosses the Cher.
Diana de Poitiers, favorita de Enrique II de Francia lo dotó de los jardines más espectaculares de la época y de su arquitectura única, con su famoso puente sobre el río Cher.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文