ENTER INTO FORCE IN SPANISH TRANSLATION

['entər 'intə fɔːs]
['entər 'intə fɔːs]
entrar en vigor
enter into force
entry into force
come into force
come into effect
go into effect
enter into effect
entrar en vigencia
enter into force
come into force
come into effect
entrada en vigor
entry into force
coming into force
entry into effect
commencement
coming into effect
enter into force
entrará en vigor
enter into force
entry into force
come into force
come into effect
go into effect
enter into effect
entran en vigor
enter into force
entry into force
come into force
come into effect
go into effect
enter into effect
entren en vigor
enter into force
entry into force
come into force
come into effect
go into effect
enter into effect
entrará en vigencia
enter into force
come into force
come into effect

Examples of using Enter into force in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This Act shall enter into force upon its enactment.
La presente Ley comenzará a regir desde su promulgación.
It is proposed that the regulations enter into force on 1 January 2010.
Se propone que el reglamento entre en vigor el 1º de enero de 2010.
The amended Regulation should enter into force by the end of June 2007.
La disposición enmendada entrará en vigor a más tardar a finales de junio de 2007.
The modifications shall be applied as soon as they enter into force.
Las condiciones modificadas serán de aplicación desde su entrada en vigor.
Subsequent measures shall be notified before they enter into force.
Las medidas posteriores serán notificadas con anterioridad a su entrada en vigor.
supports a speedy resumption of the ratification process so that it can enter into force.
apoya una pronta reanudación del proceso de ratificación, a fin de que pueda entrar en vigencia.
We are pleased that it will enter into force in March 1999,
Nos complace su próxima entrada en vigor en marzo de 1999
the envisaged agreement may not enter into force unless it is amended
el acuerdo previsto puede no entrar en vigencia a menos que sea modificado
use of the content and services after modifications or changes to conditions enter into force implies their acceptance.
utilización de los contenidos y servicios tras la entrada en vigor de sus modificaciones o los cambios en las condiciones implica su aceptación.
To express the interest for the ratification of this new Treaty as sooner as possible and that it could enter into force.
Manifestar el interés de que la ratificación de este nuevo Tratado se concrete lo antes posible y, consecuentemente, el mismo pueda entrar en vigencia.
Once such instruments enter into force, they are automatically incorporated into the national legal system.
Una vez que estos instrumentos entren en vigor, quedarán automáticamente incorporados al sistema jurídico nacional.
The modifications it contains and the dates on which each enter into force are indicated below.
Las modificaciones que incorpora, así como las fechas de entrada en vigor de cada una de ellas se indican a continuación.
so that it can enter into force without further delay.
de modo que pueda entrar en vigencia sin más demora.
This Additional Protocol shall enter into force thirty days after the date of receipt of the latter of the notifications referred to in paragraph 4.
El presente Protocolo Adicional entrará en vigencia treinta días después de la fecha de recepción de la última de las notificaciones referidas en el párrafo 4.
Interim measures have been adopted and scientific mechanisms have been established to implement these measures until the respective treaties enter into force.
Se han adoptado medidas provisionales y se han establecido mecanismos científicos para aplicarlas hasta que entren en vigor los tratados respectivos.
the Treaty may promptly enter into force.
se logre la pronta entrada en vigor de este Tratado.
The customer shall be entitled to terminate the contract with PSC without notice prior to the date on which the amendments enter into force.
El cliente tiene derecho a rescindir el contrato con PSC con efecto inmediato antes del momento de entrar en vigencia las modificaciones.
The Act shall enter into force after 14 days as of the date of its publication.
La presente ley entrará en vigencia seis(6) meses después de su publicación.
If changes are material, we will notify you before these amendments enter into force.
Si los cambios son importantes, le avisaremos antes de que entren en vigor dichas enmiendas.
The suggestion here is that critical mass agreements would need to be approved by consensus before they enter into force.
Lo que se propone en este caso es que sea necesaria la aprobación de los acuerdos de la masa crítica por consenso antes de su entrada en vigor.
Results: 948, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish