ENTER INTO FORCE in Polish translation

['entər 'intə fɔːs]
['entər 'intə fɔːs]
wejść w życie
enter into force
come into force
entry into force
wejścia w życie
entry into force
entering into force
coming into force
wchodzą wżycie
wprowadzenie w życie
implementation of
implementing
entry into force
to bring into force
wejdzie w życie
enter into force
come into force
entry into force
wejdą w życie
enter into force
come into force
entry into force
weszły w życie
enter into force
come into force
entry into force
wejściem w życie
entry into force
entering into force
coming into force
wejściu w życie
entry into force
entering into force
coming into force

Examples of using Enter into force in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Systemic amendments to Poland's Bankruptcy& Recovery Law enter into force on 1 January 2016.
Z dniem 1 stycznia 2016 r. wchodzi wżycie istotna nowelizacja Prawa upadłościowego inaprawczego.
This Agreement shall enter into force on signature.
Niniejsze Porozumienie wchodzi w życie z dniem podpisania.
We should ensure that these rules enter into force as soon as possible.
Musimy zapewnić możliwie jak najszybsze wejście tych przepisów w życie.
The new Public Procurement Law should enter into force at the beginning of next year.
Nowe Prawo zamówień publicznych powinno wejść wżycie zpoczątkiem przyszłego roku.
This Regulation must enter into force without delay, taking into account the deadlines laid down by Regulation(EC) No 896/2001.
Niniejsze rozporządzenie musi wejść w życie bezzwłocznie, uwzględniając terminy ustanowione rozporządzeniem(WE) nr 896/2001.
This Decision shall enter into force on the day after it has been approved by the Council 3.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie w dzień po jej zatwierdzeniu przez Radę 3.
This Directive should enter into force on the same date as the Maritime Labour Convention.
Niniejsza dyrektywa powinna wejść w życie w tym samym dniu co Konwencja o pracy na morzu.
Since the Protocols approved by Decisions 2003/298/EC, 2003/299/EC and 2003/286/EC enter into force on 1 May and 1 June,
Niniejsze rozporządzenie powinno stosować się od wejścia w życie protokołów zatwierdzonych decyzjami 2003/298/WE,
This Joint Action shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal.
Niniejsze wspólne działanie wchodzi w życie w dniu jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym.
Whereas this Regulation should enter into force immediately to avoid any abuse in the granting of erroneously high aid;
Niniejsze rozporządzenie powinno wejść w życie niezwłocznie w celu uniknięcia nadużyć przy przyznawaniu błędnie zawyżonej pomocy;
It is anticipated that the MCP Agreement would enter into force on 1 April 2006._BAR.
Przewidywaną datą wejścia w życie Umowy o MCP jest 1 kwietnia 2006 r._BAR.
This joint action shall enter into force on the first day of the sixth month following its publication in the Official Journal.
Niniejsze wspólne działanie wchodzi w życie pierwszego dnia szóstego miesiąca następującego po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym.
Whereas this Regulation must enter into force immediately in order to allow Spain to make better use of its quotas;
Niniejsze rozporządzenie musi niezwłocznie wejść w życie w celu umożliwienia Hiszpanii lepszego wykorzystania jej kwot.
The provisions of the Restructuring Law discussed above(apart from those involving the Central Restructuring and Bankruptcy Register) enter into force on 1 January 2016.
Opisane przepisy Prawa restrukturyzacyjnego(poza przepisami dotyczącymi Centralnego Rejestru Restrukturyzacji iUpadłości) wchodzą wżycie 1 stycznia 2016 r.
This Joint Action shall enter into force one month after the date of its publication in the Official Journal.
Niniejsze wspólne działanie wchodzi w życie po upływie jednego miesiąca od dnia jego opublikowania w Dzienniku Urzędowym.
The Clients who placed order before the date the Regulations amendments enter into force, will be served in accordance with previous wording of the Regulations.
Klienci, którzy złożyli zamówienie przed datą wejścia w życie zmian Regulaminu obsługiwani będą w sposób zgodny z dotychczasowym brzmieniem Regulaminu.
This Regulation must enter into force immediately, having regard to the time limits laid down in Regulation(EC) No 896/2001.
Niniejsze rozporządzenie musi natychmiast wejść w życie, uwzględniając terminy ustanowione w rozporządzeniu(WE) nr 896/2001.
The ICCAT Recommendations enter into force six months following their adoption
Zalecenia ICCAT wchodzą w życie sześć miesięcy po ich przyjęciu,
This Decision shall enter into force three months after its publication in the Official Journal.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie w trzy miesiące po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym.
The above adaptations should enter into force at the same time as Regulation(EC) No 2031/2001.
Powyższe dostosowania powinny wejść w życie w tym samym czasie, co rozporządzenie(WE) nr 2031/2001.
Results: 436, Time: 0.1709

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish