each turneach shifteach roundevery at-bateach appointment
cada cambio
every changeeach shifteach exchange
Examples of using
Every shift
in English and their translations into Spanish
{-}
Colloquial
Official
ZQ600 HEALTHCARE SERIES MOBILE PRINTERS healthcare worker starts every shift with a healthy and fully-charged battery.
Puede tener la certeza de que todos los trabajadores sanitarios empiezan cada turno con una batería en buen estado y completamente cargada.
Our automated solutions eliminate manual scheduling processes to help ensure optimal labour coverage for every shift, every day.
Nuestras soluciones automatizadas eliminan los procesos manuales de planificación de horario para garantizar la cobertura de personal óptima para cada turno, todos los días.
That doghole pays people in cash at the end of every shift.
Ese agujero de perros paga a las personas en efectivo y al final de cada turno.
the one that I get to see every shift.
una que logro ver cada turno.
We offer a meal with every shift and the opportunity to grow in your career.
Ofrecemos una comida con todos los turnos y la oportunidad de crecer en su carrera.
Every effort to save us, every shift in the bricks, I think,"This will set it off.
Con cada esfuerzo por sacarnos, cada movimiento de ladrillos, pensaba:"Esto la detonará.
Frank worked hard every shift he could get on and Dorothy tended the house,
Frank trabajó duro en todos los turnos que conseguía. Dorothy se ocupó de la casa,
so I took every shift.
por lo que hacía todas las guardias.
OK, look, At the end of every shift, pit boss brings the cash down to the hold of the ship in a locked cashbox,
Bien, mirad. Al final de cada turno, el supervisor lleva el dinero a la bodega del barco en una caja fuerte
female correctional services officers form the majority of the staff on every shift, and they are the only ones authorized to work in sectors where strip searches are most likely.
éstas constituyen la mayor parte del personal penitenciario en cada turno, y son las únicas que tienen autorización para trabajar en sectores donde pueden efectuarse registros corporales.
training a workforce that is ready to execute their assignments for every customer, every shift, and every day.
la formación de una fuerza laboral que este capacitada para ejecutar sus tareas asignadas para cada cliente, cada turno, y cada día.
to get at least ten hours of sleep every shift to avoid any danger to the mission.
alcohol ni café, y durmiesen al menos diez horas por cada turno.
even at the start of every shift.
incluso al comienzo de cada turno.
Every shifting of the feet implied a change in attitude.
Cada desplazamiento de los pies significaba un cambio de actitud.
A tradition after every shift.
Una tradición después de cada turno.
That changes with every shift.
Eso cambia con cada turno.
We currently have two for every shift.
Tenemos dos para cada turno.
Yeah, every shift, right before chow.
Sí, cada turno, justo antes que Chow.
No, the codes change with every shift.
No, el código cambia cada turno.
Send everyone home safely at the end of every shift.
Envíe a sus trabajadores a casa sanos y salvos al final de cada turno.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文