EVERYTHING THAT'S WRONG IN SPANISH TRANSLATION

['evriθiŋ ðæts rɒŋ]
['evriθiŋ ðæts rɒŋ]

Examples of using Everything that's wrong in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you're gonna tell me everything that's wrong with me.
vas a decirme todo lo que está mal conmigo.
Every time I see you, I see everything that's wrong in my life, in my family.
Cada vez que te veo, veo todo lo que falla en mi vida, en mi familia.
Your father's the saint, and everything that's wrong with the world is my fault.
Tu padre es un santo, y… todo lo que va mal en el mundo es culpa mía.
But it's one that, it was not obvious. Cos he would speak about spiritual wickedness in high and low places, where you don't see everything that's wrong.
Pero no era obvio que el hablara sobre la maldad espiritual en altos y bajos lugares, donde tu no ves, todo lo que esta mal.
You can't spend my entire life telling me everything that's wrong with Newport, and then just expect I'm going to go back.
No puedes pasar mi vida entera diciéndome todo lo que está mal de Newport… No puedes pasar mi vida entera diciéndome todo lo que está mal de Newport y después esperar que vuelva.
be the pinnacle of everything that's wrong with the American judicial system
ser el culmen de todo lo que está mal con el sistema judicial americano
environmentalists has become a symbol of everything that's wrong with the current model of development in Panama.
los ambientalistas se ha convertido en un símbolo de todo lo que está mal con el modelo actual de desarrollo en Panamá.
That single tale encapsulates everything that is wrong with our holiday shopping sprees.
Ese cuento único encapsula todo lo que está mal con nuestras compras de las fiestas.
Jason Cooper is everything that is wrong with global agribusiness.
Jasón Cooper es todo lo que está mal en el negocio de la agricultura mundial.
This young girl's case highlights everything that is wrong….
El caso de esta joven mujer demuestra todos los problemas….
Tell me everything that is wrong”.
Dime todo lo que está mal».
And venting his anger on everything that is wrong with the world.
Y desahogando su enojo sobre todo lo que está mal en el mundo.
Well, Perd, Leslie Knope represents everything that is wrong about politics in America.
Bueno, Perd, Leslie Knope representa todo lo que está mal en la política en América.
They're the personification of everything that is wrong with us.
Son la personificación de todo lo que está mal con nosotros.
This girl represents everything that is wrong with this society.
Esa chica representa todo lo que está mal en la sociedad.
He will correct everything that is wrong.
Él corregirá todo lo que está mal.
He usually does not see obstacles and takes everything that is wrong.
Por lo general no ve obstáculos y toma todo lo que está mal.
Suddenly we represented everything that was wrong with society.
De repente representábamos todo lo que estaba mal en la sociedad.
An evil presence is responsible for everything that is wrong.
Una presencia maligna es responsable de todo lo que está mal.
It is not the way to fix everything that is wrong with society.
No es un método para acabar con todos los defectos de una sociedad.
Results: 45, Time: 0.0381

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish