Examples of using
Executing agencies
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
In addition, it has paid executing agencies another $9.9 million as administrative support costs.
Además, pagó a los organismos de ejecución otros 9,9 millones de dólares por concepto de gastos de apoyo administrativo.
Some government executing agencies are unfamiliar with UNDP rules and procedures for procurement,
Algunos de los organismos de ejecución del Gobierno no están bien familiarizados con las normas
Face-to-face meetings with executing agencies are also helpful in clearly establishing rules,
También es útil sostener reuniones presenciales con los organismos ejecutores para definir claramente reglas,
Under the old system, executing agencies were, in general, reimbursed their costs of supporting projects at 13 per cent of project expenditures.
De acuerdo con el sistema antiguo, a los organismos de ejecución generalmente se les reembolsaban los gastos de apoyo a los proyectos a razón de un 13% de los gastos en éstos.
The lead executing agencies for the implementation are the Water and Energy Commission Secretariat WECS.
Los organismos ejecutores principales para la implementación son la Secretaría de la Comisión de Agua y Energía WECS.
Executing agencies have not provided expenditure statements
Los órganos de ejecución no han presentado estados de los gastos
are often involved as executing agencies for the provision of technical assistance.
con frecuencia participan en calidad de organismos de ejecución para la prestación de asistencia técnica.
civil society associations as executing agencies, partners and/or beneficiaries.
organizaciones de la sociedad civil en calidad de organismos de ejecución, asociados o beneficiarios.
The UNFPA thematic evaluation of execution modalities has provided a conceptual framework for the evaluation and performance standards for executing agencies.
La evaluación temática de las modalidades de ejecución que ha llevado a cabo el FNUAP constituye un esquema conceptual para las normas de desempeño y evaluación de los organismos de ejecución.
civil society actors will be utilized as executing agencies to supplement weak implementation capacity within the Government.
agentes de la sociedad civil harán las veces de organismos de ejecución para complementar la débil capacidad de ejecución del Gobierno.
The Administration agreed to implement any necessary changes in the accounting policy on recording expenditures via executing agencies not later than 2014.
La Administración aceptó aplicar cualquier cambio que fuera necesario a la política contable relativa a la información sobre los gastos por medio de los organismos de ejecución a más tardar en 2014.
to include UNIDO and the Food and Agriculture Organization(FAO) as executing agencies.
a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) en calidad de organismos de ejecución.
UNDP established a National Execution Support Unit to assist the country office and national executing agencies.
el PNUD estableció una dependencia de apoyo a la ejecución nacional para ayudar a la oficina en el país y a los organismos de ejecución nacionales.
while more executing agencies would be created and would be based in Berlin.
authorized the Executive Director to reimburse executing agencies at a rate of 7.5 per cent.
autorizó al Director Ejecutivo a reembolsar a los organismos de ejecucióna la tasa del 7,5.
The Board considers that UNFPA should routinely use these criteria to identify suitable executing agencies.
La Junta considera que el FNUAP debería aplicar sistemáticamente esos criterios para determinar la idoneidad de los organismos de ejecución.
Extrabudgetary contributions are intended to fund only the extrabudgetary expenditures of the usual United Nations executing agencies.
Las contribuciones extrapresupuestarias tienen por objeto financiar sólo los gastos extrapresupuestarios de los organismos de ejecución tradicionales de las Naciones Unidas.
Key executing agencies will be the Ministries of Planning
Los principales organismos de ejecución serán los Ministerios de Planificación
are a useful tool for both Executing Agencies as well as bidders/participants since they contain instructions
constituyen una herramienta útil tanto para los Organismos Ejecutores como para los oferentes/participantes ya que contienen instrucciones y disposiciones correspondientes al
administration costs related to activities of the executing agencies(including UNDP)
administración relacionados con las actividades de los organismos de ejecución(incluido el PNUD)
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文