be able to exercisebe allowed to exercisebe enabled to exercisepower exercisebe empowered to exerciseable to practice
Examples of using
Exercisable
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The question was whether the jurisdiction provided for under those treaties could be converted into a commonly exercisable jurisdiction, irrespective of whether the other State
Resta por resolver la cuestión de si la jurisdicción establecida en virtud de esos tratados se puede convertir en una jurisdicción que se pueda ejercer en común, sin que importe que otro Estado interesado fuera
not exercisable at the date of this annual account,
no ejercitable a la fecha de las presentes cuentas anuales,
Canton of Geneva which has granted the Organization surface rights including the right to construct buildings for a period of 60 years with an option exercisable solely by the Organization of an extension for an additional period of 30 years.
de la República y el Cantón de Ginebra, que concedió a la Organización los derechos de superficie que incluyen el derecho a edificar, durante un período de 60 años, con una opción de renovación, que sólo la Organización puede ejercer, por un período adicional de 30 años.
Mediaset España to acquire the stake held by Prisa in DTS has been exercisable for a period of fifteen(15) calendar days which expired on March 12, 2014.
Mediaset España a adquirir la participación accionarial ostentada por Prisa en DTS ha sido ejercitable durante un plazo de quince días naturales que ha vencido el 12 de marzo de 2014.
such option being exercisable in whole or in part at any time prior to 30 days after the closing of the Offering.
donde dicha opción sería ejecutable en su totalidad o en parte en cualquier momento antes de los 30 días después del cierre de la Oferta.
basic freedom exercisable by legal acts valid in Slovenia on the basis that this Constitution does not recognize that right
libertad fundamental que pueda ejercerse en virtud de actos jurídicos válidos en Eslovenia sobre la base de que la presente Constitución no reconoce ese derecho
many of the wide statutory functions previously exercisable by a United Kingdom Minister in relation to Wales have been transferred to the Assembly
muchas de las funciones legislativas amplias que anteriormente ejercía un ministro del Reino Unido en relación con Gales se han transferido a la Asamblea
The respondent state wrongly asserted that internal self-determination“may be exercisable by the Complainants on condition that they establish cases of massive violations of human rights,
El Estado demandado se equivocó al afirmar que la autodeterminación interna“puede ser ejercida por los peticionantes bajo la condición de que demuestren casos de violaciones masivas de los derechos humanos
the Ebro Group a call option exercisable from August 2026 with no expiry date.
de 2019 sin vencimiento) y de opción de compra para el Grupo Ebro a partir de agosto de 2026 sin vencimiento.
is to be distinguished from the"exercise of sovereign rights", such as those exercisable over the continental shelf
ha de distinguirse del"ejercicio de los derechos soberanos", como los que pueden ejercerse sobre la plataforma continental
search powers exercisable without reasonable suspicion.
registro de terroristas que pudieran ejercerse sin sospecha razonable.
the shareholders resolved to establish share option plans for the Sogecable Group's executive directors and executives, exercisable annually between 2003 and 2008.
el establecimiento de planes de opciones sobre acciones para los consejeros ejecutivos y los directivos del Grupo Sogecable, con vencimientos anuales entre los años 2003 y 2008.
The Panel endorses the emerging norm that there is a collective international responsibility to protect, exercisable by the Security Council authorizing military intervention as a last resort,
El Grupo aprueba la norma que se está imponiendo en el sentido de que existe una responsabilidad internacional colectiva de proteger, que el Consejo de Seguridad puede ejercer autorizando la intervención militar como último recurso en caso de genocidio
of the international community, and cannot therefore be the subject of any right of unilateral exclusion exercisable at will by any one of them in its own.
que no pueden por tanto ser subordinadas a un derecho de exclusión ejercido unilateralmente y a criterio de alguno de los miembros de la comunidad en su propio provecho.
The partners generally have separately exercisable powers of administration and representation.
Los socios tienen generalmente facultades de administración y representación ejercitables de manera separada.
potential voting rights that are currently exercisable are taken into account.
se tendrán en cuenta los potenciales derechos de voto que se puedan ejercer normalmente.
Accordingly, such power was exercisable subject to the provisions of the Charter
En consecuencia, esa prerrogativa se ha de ejercer con arreglo a las disposiciones de la Carta
The leaders affirm the need to restrict the use of the veto power to make it exercisable within narrower limits.
Los dirigentes afirman la necesidad de restringir el uso de la facultad de veto para que pueda ejercerse dentro de límites más estrechos.
effect, virtually become State impunity, exercisable according to the will of another State.
se convertiría virtualmente en impunidad del Estado, susceptible de ser ejercida mediando la voluntad de otro Estado.
The question was whether the jurisdiction provided for under those treaties could be converted into a commonly exercisable jurisdiction in respect of a wider range of offences.
Cabe preguntarse si la jurisdicción que se estipula en dichos tratados podría ser ejercitable con respecto de una gama más amplia de delitos.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文