FLOATING IN THE AIR IN SPANISH TRANSLATION

['fləʊtiŋ in ðə eər]
['fləʊtiŋ in ðə eər]
flotando en el aire
floating in the air
float in midair
to float in mid-air
hang in the air
flotan en el aire
floating in the air
float in midair
to float in mid-air
hang in the air
flota en el aire
floating in the air
float in midair
to float in mid-air
hang in the air
flotar en el aire
floating in the air
float in midair
to float in mid-air
hang in the air

Examples of using Floating in the air in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Feel the magic-feel it floating in the air.
Sienta la magia-parece que flota en el aire.
Carp koi nobori paper floating in the air and rivers.
Las carpas del koi nobori flotan en los cielos y en los ríos de Japón.
Flying with balloon floating in the air.
Volar en globo es flotar en el aire.
HD: Lantern floating in the air.- Stock video….
HD: Linterna flotante en el aire.- Vídeos libres de derechos….
When I see floating in the air, I feel like dancing.
Cuando los veo flotar por el aire, tengo ganas de bailar'.
And floating in the air, like an absent i, the thread of a voice.
Queda flotando en el aire, como un acento ausente, un hilo de voz.
Floating in the air.
Flotando por el aire.
The Holy Virgin was floating in the air.
La Santísima Virgen estaba suspendida en el aire.
move the platforms floating in the air.
mover las plataformas flotantes en el aire.
The water will prevent the silica dust from floating in the air.
El agua prevendrá que el polvo de sílice quede suspendido en el aire.
those threats were up in the air, floating in the air.
esas amenazas quedaron en el aire, quedaron flotando en el aire.
Flight feathers floating in the air in slow motion,
Plumas de vuelo flotando en el aire en cámara lenta,
Living the sensation of freedom and tranquillity that you feel floating in the air aboard a balloon is a truly amazing experience.
Vivir la sensación de libertad y tranquilidad que se siente flotando en el aire a bordo de un globo aerostático es una experiencia realmente increíble.
While collecting the pieces do not lose sight of meteorites floating in the air.
Mientras recoges las piezas no pierdas de vista los meteóritos que flotan en el aire.
There's some strange peace of mind floating in the air, and it seems to affect everyone but the 3 picketers.
Hay una extraña sensación de paz flotando en el aire, que aparentemente afecta a todos los presentes menos a los 3 manifestantes.
Yeah, people floating in the air, like, uh, people turning stones into plants
Sí, gente que flota en el aire, gente que convierte piedras en plantas
The downside of having a elephantine ear is that all possible bacteria floating in the air slip.
La malo de tener una oreja elefantiásica es que se cuelan todas las bacterias posibles que flotan en el aire.
somehow the bird kept flying as if it were floating in the air.
de alguna manera se mantenía volando, como si estuviera flotando en el aire.
This is the question floating in the air at the end of this documentary film by a catalan Matías Basso.
Esta es la pregunta que flota en el aire al final de esta película documental del barcelonés Matías Basso.
If the disciple achieves floating in the air, it is because his physical body has gotten into the astral plane.
Si el discípulo logra flotar en el aire, es porque su cuerpo físico se ha metido dentro del plano astral.
Results: 162, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish