GET WASTED IN SPANISH TRANSLATION

[get 'weistid]
[get 'weistid]
me emborracharé
perdido
lose
miss
waste
loss
loose
se desperdicia
to squander
wasting
conseguir perdido

Examples of using Get wasted in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, if we're just gonna sit here, then I'm gonna get wasted.
Bueno, si vamos a quedarnos aquí sentados, me voy a emborrachar.
As soon as they even think they're in a film they go and get wasted.
Apenas piensan siquiera que están en una película, salen y se emborrachan.
here you come and two guys get wasted by landmines.
dos chicos se desperdicia por las minas terrestres.
And on the weekends we can get wasted at various art installations
Y los fines de semana podemos conseguir perdido en varias instalaciones de arte… Cuarenta…
get paid, get wasted, get laid.
que me pagaran, emborracharme, tirarme a alguien.
Yeah, well, you can't just get wasted every night and buy stuff off the tv.
Sí, bueno, no puedes sólo desperdiciar cada noche y comprar cosas por TV.
Well, sure, I never know when you're gonna get wasted and spend the night in jail.
Bueno, claro, nunca sé cuándo te vas a emborrachar y a pasar la noche en la cárcel.
Go to Miami, get wasted and wind up on Music Video Nation's Spring Break special.
Vete a Miami, emborráchate y termina en el especial de primavera de"Music Video Nation.
Well, I'm gonna make you some for your birthday'cause we all know someone's gonna get wasted.
Bueno, voy a hacerte algo en tu cumpleaños porque todos sabemos que alguien va a emborracharse.
go down to the beach and get wasted.
vamos a la playa, y nos emborrachamos?
let them bounce the crap out of each other while the"grown-ups" get wasted.
los dejaré saltar como locos, mientras los adultos se emborrachan.
Yeah. Yeah, I work the weekends,'cause the club members get wasted, and the tips are pretty awesome.
Sí, trabajo los fines de semana, porque los miembros se emborrachan y dejan propinas increíbles.
It wasn't really a book club. It was more like a"let's get wasted" club.
En realidad no era un club de lectura Era más como un club"Vamos a obtener desperdiciado.
Close to 50% of all fruits and vegetables get wasted in the EU, about a third of which can be attributed to the step between harvest and consumption.
Se desperdicia cerca del 50% de todas las frutas y verduras cosechadas en la UE, de los cuales alrededor de un tercio se puede atribuir a la etapa entre la cosecha y el consumo.
If you're gonna be a pain about it, I guess we could open it up to presidents who were almost assassinated, so you can either be Betty Ford-- which means you will have to get wasted and stay wasted all night-- or you can be alleged Hollywood mattress Nancy Reagan.
Si vas a quejarte de esto, supongo que podríamos estar abiertas a los presidentes que casi fueron asesinados, así puedes ser Betty Ford… lo que significa que tendrás que emborracharte y estar borracha toda la noche… o puedes ser.
Seems so much energy gets wasted.
Se desperdicia tanta energía.
All the time that gets wasted hating.
Todo el tiempo que se desperdicia odiar.
Well, you don't see the rest of us getting wasted.
Bueno, que no se ve el resto de nosotros conseguir perdido.
But a dream like this gets wasted.
Pero un sueño así se desperdicia.
National Documentary What happen whit all the food that got wasted in México?
Nacional Documental¿Que pasa con todo el alimento que se desperdicia en México?
Results: 46, Time: 0.0769

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish