GET WASTED in Czech translation

[get 'weistid]
[get 'weistid]
ožrat
get drunk
get wasted
get hammered
dostat zbytečný
get wasted
zkárovat
get wasted
ztřískat se
zpaříme se
opíjet se
getting drunk
carousing
get wasted

Examples of using Get wasted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yeah, go to Miami, get wasted and wind up on Music Video.
Jo, jeď do Miami, nech se opláchnout a profouknout v nějakém videoklipu.
No, I don't wanna go get wasted.
Jdeme. Ne, nechci se zbořit.
I wanna get wasted.
Já se chci sjíždět.
My entire life is about get wasted.
Celý můj život je o ztrácení.
Let's get wasted.
Pojďme se setnout.
Let's get wasted.
Jdem se vožrat.
I wish I could hang out and get wasted like the old days.
Kdybych se tak mohla flákat a opíjet jako dřív.
Buddy, I don't drink, I get wasted!
Kámo, já nepiju, já se ožírám!
Hey, Donna, we're gonna go get wasted at Terry's and then have a slumber party.
Nazdar, Donno jdeme se ožrat k Terrymu a pak si tam pochrápeme.
Yeah, I used to come here when I was 14, get wasted, and play pool all night long.
Jo, chodívala jsem sem, když mi bylo 14, opíjet se a hrát celou noc kulečník.
And it just was this… So I would get wasted, but then half the time, I wouldn't be able to get it up anyway, Sorry.
Promiň. A tak jsem se opíjel, ale pak jsem se stejně nedokázal vzrušit.
And on the weekends we can get wasted at various art installations
A o víkendech můžeme plýtvat čas v nějakých klubových zařízeních,
Laugh this off, get wasted, go home,
Odplazíš se zpátky ke svejm kámošům, zasmějete se tomu, budete se flákat, půjdeš domů
shake a few hands, get wasted… and fly out.
potřese si rukama s pár lidma, opije se a zase odletí.
And fly out. Must be nice, flying in, shake a few hands, get wasted.
Bude muset být milej, potřese si rukama s pár lidma, opije se a zase odletí.
Why don't we steal some beer from your fridge, go down to the beach and get wasted.
Co kdybysme z ledničky vzali pár piv, a ztřískali se na pláži?
And i was sick of getting wasted. hadley and i weren't getting along.
A mě už nebavilo se opíjet. S Hadley jsme se nepohodli.
He broke up with her because she wouldn't stop getting wasted… cheating on him in public.
Nechal ji, protože se nechtěla přestat opíjet. a veřejně ho podváděla.
And Jeff's out in the woods getting wasted.
A Jeff se ožírá někde v lese.
I mean, who gets wasted on thanksgiving?
Chci říct, kdo se opije na Díkůvzdání?
Results: 46, Time: 0.0925

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech