WILL GET IN SPANISH TRANSLATION

[wil get]
[wil get]
conseguirá
get
achieve
obtain
make
find
gain
earn
secure
obtendrá
get
obtain
gain
earn
achieve
learn
acquire
receive
collect
securing
recibirá
receive
get
receipt
welcome
obtain
iré
go
be
come
leave
jump
head
se pondrá
put
get
placing
lay
to bring
set
make
standing
traeré
bring
get
fetch
darán
give
provide
take
get
bring
hit
llegarán
get
come
arrive
reach
arrival
become
go
make
llevará
take
lead
bring
carry
wear
get
have
drive
bear
run
hará
do
make
get
take
cause

Examples of using Will get in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A lot of other people will get hurt in the meantime.
Mucha otra gente saldrá herida mientras tanto.
I, Tadaeusz Boleslav Count Prokoszny, will get to England, even if I have to swim.
Yo, Tadaeusz Boleslav Conde Prokoszny, iré a Inglaterra a nado si hace falta.
If Elmenia's gone to bed, I will get you something to eat.
Si Erminia se ha ido a la cama, le traeré algo de comer.
I will get this evidence out.
Yo sacaré esta evidencia.
I think I will get me one of those.
Creo que me tomaré uno de esos.
I will get him sooner or later,
Lo cogeré tarde o temprano,
Guests will get to Osage Beach in 15 minutes by car.
Los huéspedes llegarán a Osage Beach en 15 minutos en coche.
Earned points will get you additional lives
Los puntos ganados le darán vidas adicionales
and people will get hurt.
y la gente saldrá herida.
It's okay, it's all right. I will get him.
Está bien, está bien, lo traeré.
Sit in van, I will get Devi.
Siéntate en la van, yo iré por Devi.
I will get some air if you want some company.
Yo tomaré aire si quieres compañía.
I will get him when he tries to pay the bill.
Le cogeré cuando intente pagar el recibo.
I will get it off, I will get it off, OK?
Lo sacaré fuera, lo sacaré fuera,¿OK?
Guests will get to New Quay(Dyfed)
Los huéspedes llegarán a New Quay(Dyfed)
You will get the normal two weeks' severance pay
Le darán las dos semanas de pago normal…
Avoid hitting any obstacles along the way or Maxim will get hurt.
Evite golpear cualquier obstáculo en el camino o Maxim saldrá herido.
If you're gonna stay here, I will get you a blanket.
Si va a quedarse aquí, le traeré una manta.
Eddie, you get the body, I will get the car.
Eddie, tú levanta el cadáver, yo iré por el auto.
I will get you out from this situation, but you must make some effort.
Le sacaré de esta situación, pero usted deber hacer un esfuerzo.
Results: 8842, Time: 0.1184

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish