Examples of using
Had circulated
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Delegates that the Commission had circulated this new chapter in its March 2013 report
Comisión había circulado este nuevo capítulo con su informe de la reunión de marzo de 2013
He believed that the organization under review had not done so and had circulated documentation in which the organization had referred to parts of Turkey as"western
Creía que la organización que se estaba examinando no lo había hecho, había distribuido documentos en los que se había referido a partes de Turquía como"Armenia occidentalhabía utilizado expresiones ofensivas para el pueblo turco en sus publicaciones.">
Prior to the meeting of ACC, the Executive Director of UNDCP had circulated to all executive heads the conclusions of the 1994 coordination segment of the Council with regard to enhanced cooperation in the drug control field.
Antes de la reunión del CAC, el Director Ejecutivo del PNUFID había circulado a todos los jefes ejecutivos las conclusiones de la serie de sesiones de coordinación de 1994 del Consejo con respecto al mejoramiento de la cooperación en la esfera de la fiscalización de drogas.
which encompassed some 30 NGOs, had been informed of, and had circulated information concerning, the preparation and presentation of the third periodic report.
presentación del tercer informe periódico y difundió información al respecto.
Dubai riyal had circulated since 1966 in all of the emirates except Abu Dhabi,
el riyal, había circulado desde 1966 en todos los emiratos, excepto en el de Abu Dabi, donde el dírham
which had had the honour of hosting the World Conference, had circulated for observations a draft resolution on the item,
que tuvo el honor de acoger la Conferencia Mundial, ha distribuido un proyecto de resolución sobre el tema para
An email from the school administration had circulated among teachers, warning that he had made threats against other students.
Su ex profesor de matemáticas dijo que un correo electrónico de la administración de la escuela había circulado entre los maestros, advirtiendo que Cruz había amenazado a otros estudiantes, lo que llevó a serle prohibido llevar una mochila en el campus.
For the record his delegation had circulated a Memorandum of observations
La delegación del orador, a fin de dejar constancia de ello, ha distribuido un Memorando de observaciones
The proponents of that draft decision had taken into account the comments made at the twenty-seventh meeting and had circulated a revised draft decision to Parties for comment during the intersessional period.
Los patrocinadores del proyecto de decisión habían tenido en cuenta las observaciones formuladas en la 27ª reunión y habían distribuido un proyecto de decisión revisado a las Partes para que éstas formularan observaciones durante el período entre reuniones.
because doubt had circulated the reputation of the new type of music attempted by the young maestro.
porque la duda había circulado la reputación del nuevo tipo de música intentada por el joven maestro.
his delegation had circulated an informal paper proposing a new simplified format for annual reports,
su delegación ha distribuido un documento oficioso en el que propone un formulario simplificado para los informes anuales,
Bush urged Congress to pass a comprehensive bill this year His speech came a few days after a controversial White House draft to overhaul the immigration system which had circulated in the U.S.
Su discurso vino pocos días después de un controversial borrador de la Casa Blanca para revisar el sistema inmigratorio, que había circulado en el Congreso de EE. UU.
The draft resolution his delegation had circulated at the current session(E/CN.4/1996/L.97)
El proyecto de resolución que su delegación ha distribuido en el presente período de sesiones(E/CN.4/1996/L.97)
His organization had circulated a written statement on the question(E/CN.4/Sub.2/1997/NGO/3)
Su organización ha distribuido una declaración escrita a ese respecto(E/CN.4/Sub.2/1997/NGO/3)
In addition, the National Bank had circulated nationwide the Security Council lists of individuals and entities involved in global terrorism and instructed all financial
Además, el Banco Nacional ha distribuido a nivel nacional las listas del Consejo de Seguridad de personas y entidades relacionadas con el terrorismo internacional
The CHAIRMAN pointed out that at the current meeting the Secretariat had circulated written comments of delegations on the proposed revisions to programme 35,"Promotion and protection of human rights",
El PRESIDENTE señala que en la presente sesión la Secretaría ha distribuido las observaciones presentadas por escrito por las delegaciones sobre el proyecto de revisiones del programa 35,"Promociónhan recibido desde su 12ª sesión.">
He noted that the brochure on the Romanian education system that the delegation had circulated made no mention of language education for the Roma
El orador observa que el folleto sobre el sistema educativo de Rumania que ha distribuido la delegación no menciona que se imparta enseñanza
said that the secretariat had circulated, for consideration by the Board, a proposed calendar
dice que la secretaría ha distribuido un proyecto de calendario de reuniones para el resto de 1994
With respect to detention incommunicado, he referred members of the Committee to the Judges' Rules(he had circulated copies) and added that it was authorized only in very special circumstances
En lo que se refiere a la incomunicación, remite a los miembros del Comité a las Judges Rules(Reglamento judicial)(de las que les ha distribuido ejemplares); precisa que la incomunicación sólo es posible en circunstancias muy particulares
raised in paragraph 13, said that her delegation had circulated a chart containing statistics on the revocation of permanent residence.
dice que su delegación ha distribuido un gráfico en el que figuran datos estadísticos sobre la revocación de permisos de residencia permanente.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文