HARD TO GET OUT IN SPANISH TRANSLATION

[hɑːd tə get aʊt]
[hɑːd tə get aʊt]
difícil salir
hard to leave
difficult to leave
hard to get out
difficult to get out
difficult to escape
difficult to come out
hard to come out
hard to go out
difficult to depart
difficult to go out
duro para salir
hard to get out
dificil salir

Examples of using Hard to get out in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And the bedroom is so tiny its hard to get out of the bed.
Y la habitación es muy pequeña así que es difícil salir de la cama.
That's why they're so hard to get out.
Por eso es tan difícil sacarlo.
Brendan are working hard to get out their appetizers.
Brendan están trabajando duro salir su aperitivos.
It's hard to get out of a car like that and you have put things in the way!
Es difícil salir de un coche así, y encima te ponen cosas en el camino!
We know it's hard to get out of that depression-funk thing… when you first get here, but.
Sabemos que es difícil salir del pozo depresivo en el que caes al llegar aquí, pero.
it's just so hard to get out of bed these days.
es muy difícil salir de la cama en estos días.
Even the best translation quality is left underutilized if the translation is hard to get out of the machine.
Incluso la mejor calidad de traducción queda subutilizados si la traducción es difícil salir de la máquina.
So before you end up in something that's hard to get out of, make sure you want to be there.
Así que antes de que termines en algo de lo que es difícil salir, asegúrate de que quieres estar allí.
I complain it's hard to get out of work for the boosting
Me quejo de que es duro salir del trabajo por el aumento
it's very hard to get out… but in some ways, that put him
de que es muy difícil sacarla… y en cierto modo,
It may be a little hard to get out of, but when money is no object,
Puede ser un poco difícil Para salir de, Pero cuando el dinero no es objeto,
You know, once blood sets, it's really hard to get out, so no charge.
Una vez que la sangre se asienta es realmente difícil sacarla, así que es sin cargo.
I would no idea this dress would be so hard to get out of.
No tenía ni idea de que iba a ser tan difícil quitarse ese traje.
it's really hard to get out of this mindset. These girls, they are demons.
es realmente difícil salirse de esta forma de pensar.
I come every day and work hard to get out of there, but sometimes for weeks,
Me presento todos los días y trabajo duro para salir de allí, pero algunas veces por semanas,
it is just so hard to get out of bed in the morning.
cada vez es más dificil salir de la cama por las mañanas.
he was a little hard to get out of bed. But-but…
le fué un poco dificil salir de la cama pero…
And it's harder to get out!
¡Y era tan difícil salir!
I think a nail is gonna be harder to get out of my hair.
Creo que un clavo sería más difícil de sacar de mi pelo.
It's harder to get out of things.
Es más difícil salirse de cosas.
Results: 47, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish