HAS MANIFESTED ITSELF IN SPANISH TRANSLATION

[hæz 'mænifestid it'self]
[hæz 'mænifestid it'self]

Examples of using Has manifested itself in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This has manifested itself through statements made by Kosovo Government officials criticizing UNMIK for not preventing Serbian Government Ministers from visiting Kosovo,
Así lo han manifestado en declaraciones hechas por funcionarios del Gobierno de Kosovo en las que criticaban a la UNMIK por no impedir que ministros del Gobierno
anti-Latino sentiment that has manifested itself across the state since the beginning of the election cycle in 2015.
sentimientos anti-migrantes y anti-latino que se manifestó por todo el estado desde el comienzo del ciclo de elecciones en el 2015.
The rigidity of the Israeli Government has manifested itself in the non-implementation of what had been agreed upon with the Palestinian National Authority in Oslo
La rigidez del Gobierno israelí se ha manifestado en que no ha aplicado lo que se acordó en Oslo con la Autoridad Palestina
political systems of the region" of the Roma which has manifested itself in their widespread and acute poverty,
sistemas políticos de la región", que se manifestaba en una pobreza extrema
The crisis had manifested itself in an over-commitment of resources for 1995 and 1996.
La crisis se había manifestado en el nivel excesivo de recursos comprometidos para 1995-1996.
Until then, no special danger had manifested itself.
Hasta entonces, ningún peligro especial se había manifestado.
It would have manifested itself no matter what your line of work.
Se manifiesta por sí mismo sin importar tu línea de trabajo.
Well, the guilt must have manifested itself elsewhere.
Bueno, la culpa debió haberse manifestado en otra parte.
the scourge had manifested itself through new and modern technologies
esta lacra se ha manifestado mediante nuevas y modernas tecnologías
That split had manifested itself clearly in the vote on the draft resolution of the Commission on Human Rights concerned with the matter.
Esta divergencia se manifestó claramente en la votación sobre el proyecto de resolución relativo a esta cuestión en la Comisión de Derechos Humanos.
That unfortunate attitude had manifested itself most clearly in respect of the appointment,
Esta actitud desafortunada se ha manifestado más claramente en lo que respecta a los nombramientos,
violent extremism of the worst kind had manifested itself in the Middle East,
un extremismo violento de la peor especie se manifestó en el Oriente Medio,
federalist world views had manifested itself during the drafting of the federal constitution.
federalista del mundo se manifestó durante la redacción de la Constitución federal.
This sharp upsurge has manifest itself in a“snaking line of commercial trucks at the bridge in recent years,” congestion with implications for air quality,
Este marcado resurgimiento se ha manifestado en embotellamientos constantes de camiones de carga comercial a lo largo del puente en años recientes,
nineteenth centuries racism had manifested itself in slavery and colonialism,
XIX el racismo se manifestó en la esclavitud y el colonialismo,
Underneath the widespread poverty in Cuzco that always makes such an impression on tourists breathes a desire for justice that has manifest itself many times over the course of its long history:
Debajo de esa pobreza de tantos cusqueños que impresiona a los forasteros, el Cusco alienta una vocación justiciera que se ha manifestado muchas veces, en el curso de su larga historia:
The Non-Aligned Movement Ad Hoc Advisory Group of Experts on Debt found that the debt crisis, which had manifested itself in the early 1980s as a crisis primarily of the middle-income countries of Latin America,
El Grupo Consultivo Especial de Expertos concluyó que la crisis de la deuda, que se había manifestado a principios del decenio de 1980 como una crisis que afectaba ante todo a los países de ingresos medianos de América Latina, y como una crisis de la deuda comercial privada,
That situation had manifested itself in serious and systematic violations of human rights,
Esto se había manifestado en situaciones de violaciones sistemáticas de los derechos humanos,
It has manifested itself in myriad ways.
Y eso se ha manifestado de formas infinitas.
This support has manifested itself in tangible terms.
Este apoyo se ha manifestado en términos tangibles.
Results: 3027, Time: 0.0679

Has manifested itself in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish