HAS NOT YET STARTED IN SPANISH TRANSLATION

[hæz nɒt jet 'stɑːtid]
[hæz nɒt jet 'stɑːtid]
aún no se ha iniciado
todavía no se ha iniciado

Examples of using Has not yet started in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The newly established National Human Rights Commission of Côte d'Ivoire has not yet started operating.
La recién establecida Comisión Nacional de Derechos Humanos de Côte d'Ivoire todavía no ha comenzado su labor.
With the exception of these ad hoc interactions, a structured dialogue with MNLA has not yet started.
Con excepción de esas gestiones puntuales, todavía no se ha iniciado un diálogo estructurado con el MNLA.
The number of returns remained low partly because the returns season has not yet started.
El número de retornos siguió siendo bajo debido, en parte, a que aún no ha comenzado la temporada de retornos.
of a children's code. Work on this has not yet started.
la redacción de un código de la infancia, que todavía no se ha iniciado.
Intermittent preventive treatment of infants has been adopted by one country so far and roll-out has not yet started.
Hasta ahora, un país ha adoptado el tratamiento preventivo intermitente del recién nacido y todavía no se ha iniciado la ejecución.
In contrast, projects on which construction has not yet started tend to be postponed when prices fall.
En cambio, los proyectos cuya construcción no ha comenzado aún suelen aplazarse cuando bajan los precios.
The Chairman: The voting process has not yet started, so I think the representative of the United States can proceed.
El Presidente(habla en inglés): El proceso de votación no ha comenzado aún, así que creo que el representante de los Estados Unidos puede proceder.
Work has not yet started on developing a CMS Agreement as was requested by the Djerba Workshop.
No han comenzado aún las tareas para desarrollar un Acuerdo de la CMS, tal como lo solicitó el taller de Djerba.
Nevertheless, the total number of maternal deaths worldwide has not yet started to decrease.
Sin embargo, las cifras absolutas de mortalidad materna a nivel mundial no han empezado aún a disminuir.
the review process has not yet started.
el proceso de examen no se ha iniciado aún.
Since this process of consultation is still on-going, the implementation of the recommendations has not yet started.
Dado que la ronda de consultas sigue abierta, aún no han comenzado a aplicarse las recomendaciones.
The table also shows the number of recommendations reported by clients where implementation is in progress or has not yet started.
El cuadro muestra también el número de recomendaciones con respecto a las cuales los clientes han informado que se están aplicando o que su aplicación no ha comenzado aún.
Construction work(actual programming) has not yet started for payroll(Release 4)
Todavía no ha empezado el trabajo de construcción(la programación) para la nómina de sueldos(etapa 4)
Initiatives which are planned but whose implementation has not yet started on 7 September 2018(closing date for submission of applications) are excluded.
Las iniciativas que estén previstas, pero cuya ejecución aún no se haya emprendido el 7 de septiembre de 2018(fecha límite para la presentación de candidaturas) quedarán excluidas.
replace the phrase"could not start" by"has not yet started.
reemplazar la frase"no pudo iniciar" por"aún no ha iniciado.
The FIAU has not yet started to receive suspicious transaction reports, which are currently made to the police,
La Dependencia de Análisis de Información Financiera aún no ha comenzado a recibir informes sobre transacciones sospechosas,
Turkmenistan is now the only State that became independent after the dissolution of the former Union of Soviet Socialist Republics that has not yet started to report individually to the Board.
Turkmenistán es ahora el único Estado que obtuvo su independencia tras la disolución de la ex Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas que todavía no ha comenzado a presentar informes separados a la Junta.
Fuel Manufacturing Plant and confirmed that Iran has not yet started to install equipment for TRR fuel fabrication.
confirmó que el Irán aún no ha comenzado a instalar equipo para la fabricación de combustible destinado al TRR.
The national security strategy emphasized the need to establish an effective service to ensure border security, but the systematic restructuring of the Bureau of Immigration and Naturalization has not yet started.
La estrategia nacional de seguridad subrayó la necesidad de establecer un servicio eficaz para garantizar la seguridad de las fronteras, pero aún no se ha iniciado la reestructuración sistemática de la Oficina de Inmigración y Naturalización.
it is very hard to make money with museums, and he remarked that marketing of the museum has not yet started.
la comercialización del museo aún no ha comenzado. A April 2016 En la República Democrática del Congo.
Results: 69, Time: 0.0845

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish