Examples of using Hebrew text in English and their translations into Spanish
{-}
-
Colloquial
-
Official
The third edition had a slightly different Hebrew text and completely revised footnotes.
we encountered a group of wackos digitizing an ancient Hebrew text, possibly the Bible.
As we know, St. Jerome consulted both the original Hebrew text and the Greek Septuagint, when working on the Latin translation of the Bible, the Vulgate.
The Milan palimpsest discovered by Giovanni Mercati has preserved nearly 150 complete verses of the Psalms in five columns: the Hebrew text written in Greek characters, Aquila, Symmachus, Septuagint, and Quinta.
Whereas the Hebrew text lists Shelah as the son of Arpachshad in the line of Shem,
supposed to be one of the Ptolemaic dynasty, are mentioned only in the Greek version, being ignored both in the Syriac and in the Hebrew text.
Sequences in the Book of Genesis", which claimed the discovery of encoded messages in the Hebrew text of Genesis.
there is no equivalent change in the Hebrew text.
This Hebrew text, which we transcribe in proof of the authenticity
the designation for God used in the original Hebrew text, is plural.
the 60 letters in the Hebrew text of the Priestly Blessing similarly defend against night terrors.
In 1935, the Leningrad Codex was lent to the Old Testament Seminar of the University of Leipzig for two years while Paul E. Kahle supervised its transcription for the Hebrew text of the third edition of Biblia Hebraica(BHK), published in Stuttgart, 1937.
Soon they could have in their hands“ a complete manuscript of the Hebrew text of the book of Isaiah
In the oldest Hebrew texts there are no vowels.
Notice too the Hebrew texts and learning material on the whiteboard.
Frequently Hebrew texts use wordplays or puns.
The Hebrew texts neither mention a second coming of the authentic Messiah.
Michael Barber writes,"Up until recently it was assumed that“apocryphal” additions found in the books of the LXX represented later augmentations in the Greek to the Hebrew texts.
has found old Hebrew texts among the city's historical records.
he made translations of Tobit and Judith from Hebrew texts, which he made clear in his prologues he considered apocryphal.
