HEBREW TEXT in Hungarian translation

['hiːbruː tekst]
['hiːbruː tekst]
a héber szöveg
hebrew text
a héber szöveget
hebrew text
a héber szövegben
hebrew text

Examples of using Hebrew text in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
The Nazarites were not allowed to defile themselves by coming near a dead body(Num 6:6), or as the Hebrew text says: the soul of one dead.
A nazireusoknak nem volt szabad beszennyezniük magukat azzal, hogy egy halott test közelébe mennek(Num 6,6), vagy ahogy a héber szöveg mondja:„egy halott lelkéhez”.
Now the scrolls reveal that many of these differences were actually due to variations in the Hebrew text.
Most azonban a tekercsek feltárják, hogy ezek közül a különbségek közül sok valójában a héber szöveg többféle változatának tulajdonítható.
But going back to the original Hebrew text, we determined that an alternative meaning could be that the sun
Az eredeti héber szöveghez visszanyúlva azonban úgy vélték, alternatív jelentés lehet az, hogy a Nap
The Hebrew text of the Holy Scriptures uses numerous terms for God,
A Szentírás héber szövege sokféle kifejezéssel utal Istenre; ilyenek az Atya,
Original Biblical Hebrew text contained nothing but consonants
Eredeti bibliai héber szöveget tartalmazott semmit, csak mássalhangzók
Jeremiah 10:11- a single sentence denouncing idolatry occurs in the middle of a Hebrew text.
Jeremiá 10: 11- egyetlen mondat egy héber nyelvű szöveg közepén, amely elítéli a bálványimádást.
The standard Hebrew text has“Then you will know why God did not stop punishing you.”.
A masszoréta héber szövegben ez áll:„Akkor majd megtudjátok, hogy Isten miért nem távolította el rólatok a csapásokat.”.
In describing Mary the original Hebrew text uses the word'alma',
Az eredeti héber szöveg, amikor Máriáról ír,
The original Hebrew text of a classical typography was also re-carved in an inferior quality, but its content has not changed either.
Az eredeti, klasszikus tipográfiájú héber szöveget is hitványabbra faragták, de ennek szövege is változatlan maradt.
But analyzing an original Hebrew text provided an alternative interpretation- that the sun
Az eredeti héber szöveghez visszanyúlva azonban úgy véltük, alternatív jelentés lehet az,
this“in the first DAYS of harvest,” but the word“days” is not in the original Hebrew text.
hogy"az aratás elso NAPJAIBAN" ölettek meg, de az eredeti héber szövegben itt nem"napok" szerepelnek.
appears almost 7,000 times in the original Hebrew text of what is commonly called the Old Testament.*.
az úgynevezett tetragrammal* jelölnek- majdnem 7000-szer található meg az eredeti héber szövegben, melyre gyakran Ószövetségként(vagy Ótestamentumként) utalnak.
The aim of this project is to build a bridge between the classical Hebrew text of the Jewish tradition and the contemporary literature.
Sorozatunkban arra teszünk kísérletet, hogy irodalmi hidat építsünk a zsidó hagyomány klasszikus héber szövegei és a kortárs irodalom között.
It is also important that while the Hebrew text of Ben Sira presents Enoch as a"sign of knowledge to all generations"- a hint at his mystical wisdom- by the time of the Greek translation(135 b.c.e.).
Fontos látni azt is, hogy míg a Jézus Sírák fia héber szövege Hénochot, mint„a tudás jelét minden generáció számára” mutatja be- ami utalás Hénoch misztikus bölcsességére- a görög fordítás idejére i.e.
Thus at Exodus 1:17 the original Hebrew text literally says that the midwives"caused the male children to live," whereas in reality they permitted them to live by refraining from putting them to death.
Ezért van az, hogy a 2Mózes 1:17 eredeti héber szövege szó szerint azt írja, hogy a bábák„előidézték, hogy a fiúgyermekek éljenek”, de ez igazából azt jelenti, hogy életben hagyták és nem ölték meg őket.
which could be rendered“power” or“strength,” appears in the Septuagint where the Hebrew text refers to Jehovah's power,
hogy„erő” vagy„hatalom”, a Septuagintában olyan helyeken szerepel, ahol a héber szöveg Jehova erejére
Since“the LORD” is used in the Hebrew Scriptures of that translation to indicate where the original Hebrew text uses the divine name,
Mivel ez a fordítás„az ÚR” szót használja a Héber iratokban azokon a helyeken, ahol az eredeti héber szövegben Isten neve áll,
the Orczy house,„Talmud lace”, browsing Hebrew texts, projection in the staircase,….
az Orczy ház,„talmud csipke”, héber szövegek böngészése, lépcsőházi vetítés,….
say on heterosexual activity, we could consult the original Hebrew texts, dividing all of the references to heterosexual sex into different categories.
meg kell vizsgálnunk az eredeti héber szövegeket, és csoportosítanunk kell a heteroszexuális nemi érintkezésre utaló összes helyet.
Nor- read in this light, and as its Hebrew texts are interpreted by Western scholars- can it ever yield anything higher
Ebben a fényben olvasva, és ahogyan a héber szövegeit a nyugati tudósok értelmezik, soha nem is nyújthat semmi magasabb rendűt
Results: 48, Time: 0.0378

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian