the capacity to unite people from different backgrounds and cultural heritages.
de romper fronteras y la capacidad de unir a personas de diferentes orígenes y herencias culturales.
Gaudí s, undisputed creative genius has the honor of having a total of seven pieces of work in the list of World Heritages.
Gaudí, genio creativo indiscutible tiene el honor de contar con un total de siete obras dentro de la lista de Patrimonio Mundial.
countries with different political, cultural, and religious heritages.
de derechos humanos arraiguen en países con diferentes acervos políticos, culturales y religiosos.
Originally built as a private summer house for Nicholas Romanov-- the last tsar of Russia-- this grand Victorian villa certainly boasts one Torquay's more impressive heritages.
Originalmente construido como una casa de verano privada para Nicholas Romanov- el último zar de Rusia- esta villa victoriana magnífica sin duda cuenta con un herencia más impresionante de Torquay.
maintaining an environment that respects diverse traditions, heritages, and experiences.
mantener un entorno que respeta las diversas tradiciones, herencias, y experiencias.
a local governor is in charge of creating an environment for minority children to study their native tongue and their cultural heritages.
el gobernador local es responsable de crear un entorno que permita a los niños de las minorías estudiar su idioma nativo y su herencia cultural.
The Swan has become one of the most prized and valued heritages of the firm.
El Cisne se ha convertido en una de las herencias más preciadas y valiosas de la firma.
with palates that have been heavily by their heritages.
con paladares que han sido fuertemente influenciados por sus herencias.
The megafauna provides an obvious theme through which natural and cultural heritages can be linked
La megafauna ofrece un tema obvio a través del cual es posible vincular las herencias culturales y naturales
Tales and fables are one of the most valued cultural heritages of Nations.
Las historias, como las fábulas, son parte de lo más valioso del legado cultural de las naciones.
Discover archaeological cultural heritages that are more than 10,000 years old,
Conoce un patrimonio cultural arqueológico con más de 10.000 años de antigüedad,
The Tibetan culture is one of the world's oldest and richest cultural heritages.
La cultura tibetana es una de las herencias culturales antiguas más ricas del mundo.
Try also some of the most important heritages in Mexico: the Temazcal(steam bath with indigenous herbs)
Pruebe igualmente algunos de los patrimonios culturales más importantes de México: el Temazcal(baño a vapor con hierbas nativas),
developing the natural and cultural heritages, integrating the impact of climate change, consistent with international instruments.
institucional de protección y valorización del patrimonio cultural y natural, integrando los efectos del cambio climático, de conformidad con los instrumentos internacionales.
The study and preservation of history, cultural heritages and values of the nations,
Estudiar y preservar la historia, el patrimonio cultural y los valores de las naciones,
Most people had heritages from different countries,
La mayoría de la gente tenía orígenes de diferentes países, lo que hace
south Spain, has one of the grand cultural heritages in this country.
al sur de España, goza de unos de los mayores patrimonios culturales de este país que podrás conocer y admirar con nuestras visitas guiadas en Granada.
The treatment of Galician monumental heritages over the centuries has been rather unfortunate.
Pues el trato dispensado en Galicia al patrimonio monumental a lo largo de los siglos ha sido más bien lamentable.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文