ERBE in English translation

heritage
erbe
kulturerbe
vermächtnis
herkunft
erbschaft
kulturgut
erbteil
erbgut
abstammung
legacy
vermächtnis
erbe
hinterlassenschaft
erbschaft
nachlass
altlast
ältere
veraltete
inheritance
erbe
erbschaft
vererbung
erbteil
vermächtnis
erbbesitz
erbgang
erbrecht
nachlass
erbgut
heir
erbe
erbin
nachfolger
thronfolger
thronerbe
beerben
nachkomme
erbe
dziedzictwo
inherited
erben
übernehmen
erbst
das erbe
patrimony
erbe
vermögen
patrimonium
kulturerbe
erbgut
inherit
erben
übernehmen
erbst
das erbe
heirs
erbe
erbin
nachfolger
thronfolger
thronerbe
beerben
nachkomme
legacies
vermächtnis
erbe
hinterlassenschaft
erbschaft
nachlass
altlast
ältere
veraltete
heritages
erbe
kulturerbe
vermächtnis
herkunft
erbschaft
kulturgut
erbteil
erbgut
abstammung
inheritances
erbe
erbschaft
vererbung
erbteil
vermächtnis
erbbesitz
erbgang
erbrecht
nachlass
erbgut

Examples of using Erbe in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Du meinst, ich erbe $300.000?
You're saying I stand to inherit $300,000?
Ich erbe deine 600-Dollar-Hose.
You die, I take your $600 pants.
Ich erbe ein Diamantenkartell.
I'm heiress to a diamond cartel.
Besonders, da ich den Familienbesitz erbe.
Especially if we're going to inherit the family show.
Ich erbe alles, hat er gesagt!
He told me I would inherit everything!
Also erbe ich, als sein nächster Verwandter, alles.
So as his nearest relative, I will inherit everything.
Damit ich nicht ihr Drittel an deiner Firma erbe?
So I wouldn't inherit her third in your company?
Ich erbe den größten Firmenanteil
I inherit the major stock,
Dir haben die Eltern einen Dufflecoat gekauft, den ich dann erbe.
Mum and dad got you a duffle coat which I will inherit.
Zugang zum Kultur erbe außerhalb des Herkunftslands.
access to cultural heritage outside of the country of origin;
Er hat etwa eine Million von unseren Eltern, die ich dann erbe.
He has one million from our parents that I will get as his only heir.
Ich habe dafür gesorgt, dass ich das Geld erbe, wenn sie stirbt.
And I made it so that when she passes, that money goes to me.
dann genieß ich jeden Sou, den ich erbe.
I will enjoy every sou you leave me.
Anne sollte ihr Erbe fordern, aber im Falle ihres Todes, würde der Gatte den Reichtum Madame Giselles erben..
Anne would claim her inheritance, but in the event of her death, her husband would receive the wealth of Madame Giselle.
Dem entsprechend erben die Kinder reicher Eltern unter Umständen deren Reichtum, doch dies ist ein soziales und kein genetisches Erbe.
Similarly the children of rich parents may inherit wealth, but this is social, not genetic inheritance.
Die 2005 gewählte PiS-geführte Regierung hatte eine rasch wachsende Konjunktur geerbt, doch tat nichts, um dieses Erbe zu stärken.
The PiS-led government, elected in 2005, inherited a fast-growing economy, but did nothing to strengthen that legacy.
Als Erbe brauchen Sie nur eine Meldung auszufüllen, wenn Sie Immobilien in Belgien erben.
Heirs only need to file an inheritance tax return if they inherit real estate in Belgium.
Wir erben den göttlichen Willen als unser göttliches Erbe, und indem wir uns dessen bewußt sind, vergrößern wir ihn.
We inherit the Divine will as our own Divine heritage, and it is our consciousness of it which makes it greater.
Sammlung mal geistige erbe der hippocampus.
Collection time spiritual heritage of the hippocampus.
Erbe(nur die Tendenz zur Parodontitis) geerbt..
Heritage inherited only the tendency towards periodontal disease.
Results: 23300, Time: 0.0782

Top dictionary queries

German - English