su cascarón
his shell su cáscara
its shell
its peel
their skin
its zest
its husk
its bark su cascaron su coraza
his armor
its shell
his cuirass
their carapaces
When, the turtle goes in his shell , he finds he is sufficient unto himself. Cuando, la tortuga va en su caparazón , descubre que él se basta a sí mismo. It seems Mr. Wilder didn't quite come out of his shell … until mid-sophomore year. Parece que el Sr. Wilder no salió de su cascarón … sino hasta mediados del segundo año. weapons kept within his shell , and is also equipped with a powerful energy blaster. armas guardadas dentro de su concha , y también está equipado con un poderoso blaster de energía. The story of how the turtle got his shell is told as follows in British New Guinea. La historia de cómo la tortuga consiguió su caparazón se cuenta a continuación en la Nueva Guinea Británica. Elsa coaxes Fred out of his shell but tries his patience by telling him several lies about herself. Elsa engatusa a Fred para salir fuera de su concha pero prueba su paciencia por decirle varias mentiras sobre ella.
He seems to have"all kinds of things" in his shell , including a pinball machine Parece tener"todo tipo de cosas" en su cascarón , como una mesa de ping-pong The chick has a tooth on its beak to get out of his shell because it has not enough space. El polluelo tiene un diente sobre su pico para poder salir de su cáscara porque le falta espacio. I mean you brought him out of his shell when I couldn't. quiero decir lo sacaste de su caparazón cuando yo no pude. Then all of a sudden, he starts coming out of his shell a little bit,"getting a bit of confidence. Entonces, de repente, comienza a salir de su coraza un poco, gana un poco de seguridad en sí mismo. That it sort of brought Shane out of his shell a little bit, As far as, you know, being out in public. Que consiguió sacar un poco a Shane de su concha como para estar en publico. It took a while because he kept trying to hide in his shell , but look at that smile now. Llevó un tiempo, porque seguía intentando esconderse en su caparazón , pero mira la sonrisa que tiene ahora. to climb out of his shell and see what a special boy he is. que salga de su cascarón y vea el chico especial que es. I bring my new singer out of his shell . saco a mi cantante nuevo de su caparazón . unnerved, he immediately withdraws into his shell . se mete enseguida en su concha , que sólo con mucha comprensión y empatía vuelve a abrirse. I think I'm cracking his shell . estoy rompiendo su cascarón . Jump up and onto the Koopa Troopa to send him into his shell and cause him to ricochet off the wall. Salta sobre el Koopa Troopa para que se meta en su caparazón y rebote en la pared. he has only to pop out of his shell and speak to someone. sólo tiene que salir de su concha y hablar con alguien. now he's peeping out of his shell like a… um, oh, what's that animal? ahora está saliendo de su caparazón como un…¿cuál es ese animal? Keep an eye on so that they do not have time to hide in his shell . Mantenga un ojo en lo que no tienen tiempo para esconderse en su caparazón . he's gonna crawl back into his shell for God knows how long. él va a gatear de nuevo en su caparazón por sabrá Dios cuanto tiempo.
Display more examples
Results: 97 ,
Time: 0.038
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文