Examples of using
Huge gap
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
For us, this means a huge gap in the understanding of the gender dimensions of both epidemics.
Para nosotras, esto significa una enorme brecha en la comprensión de las dimensiones de género de ambas epidemias.
At present, there is a huge gap between the developing and the developed countries in terms of wealth.
Actualmente hay una gran brecha entre los países en desarrollo y los desarrollados en cuanto a la riqueza.
He suggested that there is a huge gap between what we talk about at the sessions
Comentó que existe una enorme brecha entre lo que se discute en las sesiones
It recognised that there was a huge gap between equal rights for men
Reconoció que había una gran brecha entre la igualdad de derechos de hombres
The well-off know the world is too small for the huge gap that now exists amongst all people to remain.
Los adinerados saben que el mundo es demasiado pequeño para que siga existiendo la enorme diferencia que existe ahora entre todos los pueblos.
There can be a huge gap between your concept of a fine business and reality.
Puede haber una gran diferencia entre su idea de un gran negocio y la realidad.
Moreover, there is a huge gap between the needs and concerns of women
Además, hay una enorme brecha entre las necesidades y preocupaciones de las mujeres
So publishers must deal with the huge gap between the existing Flash-formatted content and the preference for latest HTML5.
Por lo que las editoriales deben lidiar con la gran brecha que existe entre el contenido existente en formato Flash y la preferencia por lo último en HTML5.
For decades, Africa was the forgotten continent, a huge gap in our understanding of planet dinosaur.
Por décadas, Africa fue el continente olvidado, un gran vacío en nuestra comprensión de los dinosaurios del planeta.
I mean there's a huge gap between someone whose never kissed a guy
Quiero decir hay una gran diferencia entre alguien que nunca besó a un chico
This huge gap in international bandwidth impedes the equitable distribution of the Internet
Esta enorme brecha en la banda ancha internacional obstaculiza la distribución equitativa de Internet
you're leaving a huge gap.
estarías dejando una gran brecha.
Time and lots of gray hairs teach you that there's a huge gap between the headlines and the real content of an agreement," says Rosales.
El tiempo y muchas canas te enseñan que hay una gran diferencia entre los titulares y el contenido real de un acuerdo", sostiene Rosales.
There was a huge gap in knowledge and I had the itch to contribute to filling up this gap..
Había un enorme vacío en el conocimiento y quise contribuir a llenar este vacío..
this left a huge gap in capabilities and the performance of the River Force deteriorated rapidly.
este dejó una enorme brecha en las capacidades y el desempeño del Grupo de Río se deterioró rápidamente.
When the news was a little better, a huge gap opened up inside me.
Cuándo las noticias fueron un poco mejores, un gran vacío se abrió dentro de mi.
Ferrari started closing the huge gap.
Ferrari comenzó a cerrar la gran brecha.
We have a huge gap and need to do something to get into the fight.".
Tenemos una brecha inmensa y es necesario hacer algo para meternos en la pelea”.
There was a huge gap between the work that States expected the Court to perform
Existe una gran diferencia entre la labor que los Estados esperan que la Corte haga
A huge gap exists between the proportion of girls completing primary school(94.5 per cent)
Existe una enorme brecha entre el porcentaje de niñas que completan sus estudios primarios(94,5%) y el de niñas
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文