IT'S GOING TO GO IN SPANISH TRANSLATION

[its 'gəʊiŋ tə gəʊ]
[its 'gəʊiŋ tə gəʊ]
va a ser
go be

Examples of using It's going to go in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If it's going to go in Tetsu's room, he wants it to look a bit more solid.
Si esto va a ir al cuarto de Tetsu, quiere que parezca un poco más consistente.
So how do you think it's going to go? Well, I think it's going to go pretty well.
Bueno, creo que va a salir todo muy bien.
If you take an apple and you detach it from a tree, it's going to go down.
Si una manzana se desprende de un árbol, va hacia abajo.
This is a process that you start, and you catalyze and you have no idea where it's going to go or what's going to come out of it..
Este es un proceso que tu comienzas y catalizas, pero del cual no tienes idea a donde irá o lo qué saldrá de él.
Hurricane Ike has gone everywhere it's going to go.
el huracán Ike ha ido va a ir por todas partes.
no one says anything… and it's going to go on for hours if nobody says anything.
nadie decía nada… e iba a continuar durante horas si nadie decía nada.
We still don't know what day this bomb is going to go off or even if it's going to go off.
Aún no sabemos qué día va a explotar la bomba o si va a explotar.
I don't think it's going to go anywhere, to be honest.
no sé si vamos a ir a algún sitio, para ser honesto.
so your dog will never know where it's going to go!
rebotar en cualquier dirección; su perro no sabrá donde irá!
do we think it's going to go one or two more challenges before the merge?
creemos que va hacer uno o dos desafíos más antes de la fusión?
sooner or later it's going to go"pop.
tarde o temprano va a"estallar.
The big benefit's coming up with Brad… and Brad's running it and it's going to go great.
Brad está organizando la función benéfica. Y eso irá bien.
more normal, it's going to go from a niche to becoming accepted in societies.
más normal, va a salir de su nicho para convertirse en algo aceptado por la sociedad.
There's just a lot of things that are different than what we did in Brooklyn, so we don't really know if it's going to go as well as it did in Brooklyn.
Hay muchísimas cosas que son diferentes… de lo que hicimos en Brooklin, así que no sabemos… si nos irá tan bien como en Brooklin.
It seemed like it was going to go wonderfully, but….
Parecía que todo iba a salir de maravilla, pero….
I really thought it was going to go bad for a minute.
Realmente pensé por un minuto que iba a salir mal.
I really thought it was going to go our way.
Realmente pensé que iba a nuestro favor.
It is going to go on forever: that glass will always be broken.
Continuará para siempre, ese vaso siempre estará roto.
This isn't going the way I thought it was going to go.
Las cosas no están yendo como pensaba.
And I didn't know how it was going to go, right?
Y no sabía cómo iba a resultar,¿verdad?
Results: 45, Time: 0.0673

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish