What kind of knowledge can live if it does not contain the Beautiful?
¿Qué tipo de conocimiento podrá sobrevivir sino contiene lo hermoso?
It does not damage rubber, as it does not contain chlorinated compounds/ fluorinated.
No daña al caucho, como tampoco contiene compuestos clorados/ fluorados.
Although called butter, it does not contain any milk.
A pesar de denominársele como«pan», este no contiene ni harina ni trigo.
At the same time, it does not contain any provision prohibiting
Al mismo tiempo, dicho Acuerdo no incluye disposición alguna que prohíba
It does not contain lactose or gluten,
Não contém lactose ou glúten,
The Committee points out that the report to the forty-ninth session of the General Assembly is incomplete as it does not contain the information requested in resolution 48/259.
La Comisión señala que el informe presentado a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones es incompleto, pues no incluye la información solicitada en la resolución 48/259.
It does not contain the recommendation agreed to in Kingston in 1992 on the initial institutional arrangements.
No recoge la recomendación acordada en Kingston en 1992 sobre los arreglos institucionales iniciales.
In addition, as it does not contain sugars and be free of wheat
Além disso, como não contém açúcares e está livre de trigo
When it does not contain the prior legalisations from other authorities established by regulations.
Cuando no contenga las legalizaciones previas por parte de otras autoridades que establece la normativa.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文