Do not operate this tool if it does not contain a legibleWARNING LABEL.
Ne faites pas fonctionner l'outil s'il ne comporte pas une ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT lisible.
energy saving, the light is on instantaneous and lower environmental impact because it does not contain mercury.
l'allumage instantanée et un faible impact environnemental car il ne contient pas de mercure.
the classification criteria are not met, as it does not contain substances classified as dangerous for this effect.
les critères de classification ne sont pas remplis, car il ne présente pas de substances jugées dangereuses dans ce cadre.
It does not contain a major landscape set aside from the set of links represented by the canal Saint-Denis in the West
Il ne comprend pas d'ensemble paysager majeur hormis cet ensemble de liaisons que représentent les canaux Saint-Denis vers l'ouest
The perfect make-up for this type of skin is the one specifically indicated, as it does not contain overly aggressive elements.
Le maquillage parfait pour ce type de peau est celle spécifiquement indiqué, car il ne contient pas d'éléments trop agressifs.
There is a further division between Type IIa and Type IIb diamonds, and what makes Type IIa so special is that it does not contain boron, making it impurity-free.
Les diamants de type IIa sont très particuliers car ils ne contiennent pas de bore et sont donc exempts d'impuretés.
It regrets, however, that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention.
Il regrette cependant qu'il ne contienne pas suffisamment de renseignements sur la mise en œuvre concrète de la Convention.
First, it does not contain sufficient race, gender and culturally-specific material Capuzzi,
Tout d'abord, ils ne contiennent pas suffisamment de matériel spécifique concernant la race,
It does, however, regret that it does not contain sufficient information on the practical application of the Convention.
Il regrette toutefois qu'il ne contienne pas suffisamment d'informations sur l'application pratique de la Convention.
It is understood that it does not contain any direct provisions for the establishment of a management structure or plan.
Il semble qu'il ne contienne pas de dispositions directes pour l'établissement d'une structure ou d'un plan de gestion.
Share it with those you love the most as it does not contain caffeine, may be taken by both adults and children.
Partager avec ceux que vous aimez le plus, car il ne contiennent pas de caféine, peuvent être prises par les deux adultes et les enfants.
Sometimes a cigar is just a cigar, but when it does not contain Propylene Glycol,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文