KEEP US SAFE IN SPANISH TRANSLATION

[kiːp ʌz seif]
[kiːp ʌz seif]
mantenernos seguros
nos mantienen seguros
a mantenernos a salvo

Examples of using Keep us safe in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
non-specific radiation that should keep us safe from Nietchean sensors until we figure out our next move.
la radiación no específica debe mantenernos a salvo de los sensores Nietzcheanos hasta que descubramos nuestro próximo movimiento.
But there is one person that can keep us safe, and that's me.
Pero hay una persona que puede mantenernos a salvo, y esa persona soy yo.
Yeah, but that's the point of places like this… so no one forgets the sacrifices made to defend this country and keep us safe.
Sí, pero eso esa es la finalidad de lugares como este entonces nadie olvida los sacrificios hechos para defender este país y mantenernos a salvo.
According to Ellison,"We're looking for tools that can help keep us safe that are also the most cost-effective.
Según Ellison,«buscamos siempre herramientas que nos ayuden a mantenernos seguros y que además sean económicas.
A medic who can get us across the Zapatista lines and keep us safe.
Un médico que puede llevarnos por las líneas Zapatistas y mantenernos a salvo.
We may not outrun her arrows, but there's somewhere where this can keep us safe.
Puede que no podamos huir de sus flechas, pero hay un sitio donde esto nos mantendrá a salvo.
that he alone could keep us safe, if we chose to bow down and follow him.
que solo él podía mantenernos a salvo si nos arrodillabamos ante él y lo seguíamos.
Dedicated to teh thousands of air traffic controllers and pilots who keep us safe.
Dedicado a los miles de controladores de trafico aéreo y pilotos que nos mantienen a salvo.
I also trust that officers of the law will help keep us safe.
igual confío en que los oficiales de la ley ayudarán a mantenernos a salvo.
who protect us, keep us safe so that we can enjoy this life,
que nos protegen, nos mantienen seguros para que podamos disfrutar esta vida,
that he may ever watch over us and keep us safe.
pueda cuidarnos siempre y mantenernos a salvo.
they're gonna help keep us safe.
van a ayudarnos a mantenernos a salvo.
No, it's keeping us safe.
No, es mantenernos a salvo.
That keeps us safe from infection.
Eso nos mantiene a salvo de infecciones.
And, most of all, for keeping us safe from worldly harm.
Y, sobre todo, por mantenernos a salvo del mundano mal.
The circle that keeps us safe is broken.
El círculo que nos mantiene a salvo, se ha roto.
This was never about keeping us safe.
Nunca se trató de mantenernos a salvo.
You in Mexico's the only thing that keeps us safe. Especially you.
Ir a México es lo único que nos mantendrá a salvo a todos.
That keeps us safe.
Eso nos mantiene a salvo.
Thank you for your service and for keeping us safe.
Gracias por su servicio y por mantenernos a salvo.
Results: 42, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish