KEPT PACE IN SPANISH TRANSLATION

[kept peis]
[kept peis]
seguido el ritmo
keep up
follow the rhythm
follow the pace
follow the beat
se mantenido a la par
mantenido el ritmo
keep up
to keep pace
maintain the pace
to maintain the momentum
to maintain the rhythm
to sustain the pace
to maintain the rate
se mantenido a la altura
mantenido el paso
keep pace
maintain the pace
mantener el ritmo
keep up
to keep pace
maintain the pace
to maintain the momentum
to maintain the rhythm
to sustain the pace
to maintain the rate
seguido la evolución

Examples of using Kept pace in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
street development kept pace with this massive increase,
el desarrollo de las calles se mantuvo a la par del masivo incremento,
but Baokanglong kept pace with the times.
pero baokanglong mantuvo el paso con los tiempos.
our response has not kept pace with the disease.
nuestra respuesta no ha podido seguir el ritmo a la enfermedad.
institutions have not kept pace or evolved with the changed nature,
instituciones no han evolucionado ni se han mantenido al ritmo del carácter cambiante,
Local restaurants have kept pace, luring international chefs who are transforming Koh Samui into an eating destination as well.
Los restaurantes locales han mantenido su ritmo, atrayendo a chefs internacionales, los cuales están convirtiendo a Koh Samui en un destino culinario.
In general, infrastructural development kept pace with the expanding population
Por lo general, el desarrollo de las infraestructuras se mantuvo al mismo ritmo que el crecimiento de la población
risk reduction measures has not kept pace with accelerated industrialization in many developing countries.
fiscalización de productos químicos, prevención y reducción de riesgos no se ha mantenido al ritmo de una industrialización acelerada.
wages have not kept pace.
los salarios han quedado rezagados.
Kenya's economic growth rate has barely kept pace with its population growth in recent years.
En los últimos años, la tasa de crecimiento económico de Kenya apenas ha mantenido al mismo ritmo de crecimiento de su población.
That decision would ensure that the financial management capabilities of UNICEF kept pace with the latest international developments.
Gracias a esa decisión, la capacidad de gestión financiera del UNICEF se ceñiría a la pauta de los más recientes avances internacionales.
The staffing of the ICTR Appeals Chamber has not kept pace with the surge in appeals from the ICTR.
La plantilla de la Sala de Apelaciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda no ha mantenido un ritmo acorde al aumento en el número de apelaciones en ese Tribunal.
it was Emelie Forsberg who kept pace with Jornet over several kilometres.
sería Emelie Forsberg quien haría de pacer a Jornet durante unos kilómetros.
privatization had not kept pace with the increasing demand for water in an efficient manner.
la reglamentación y la privatización de los servicios habían quedado a la zaga de la creciente demanda de agua.
neither has kept pace with population growth.
no se han mantenido al ritmo del crecimiento demográfico.
transport have not kept pace with the realities of modern commerce at the level of law and practice,
transportes no han seguido el ritmo de las realidades del comercio moderno a nivel del derecho
Since 2000, the funds allocated to the Board to discharge its functions have not kept pace with pressing calls for the Board to intervene in countries with serious risks of undermining the drug control Conventions.
Desde 2000, los fondos asignados a la Junta para el desempeño de sus funciones no se han mantenido a la par de los llamamientos urgentes dirigidos a la Junta para que interviniera en países donde existía un riesgo grave de que los tratados sobre la fiscalización de las drogas sufriesen menoscabo.
recover degraded areas has not kept pace with the loss of productive land.
recuperar áreas degradadas no ha seguido el ritmo de la pérdida de tierras productivas.
In general, online regulations have not kept pace with offline regulations,
Por lo general, las reglamentaciones en línea no han mantenido el ritmo del resto de la normativa,
given that the supply of organs has not kept pace with demand.
jurídicos, ya que la oferta de órganos no se ha mantenido a la par de la demanda.
New York, Santiago's public transport system has not kept pace with the city's development.
Nueva York- el sistema de transporte público de Santiago no ha seguido el ritmo del desarrollo de la ciudad.
Results: 173, Time: 0.076

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish