KIND OF PROCESS IN SPANISH TRANSLATION

[kaind ɒv 'prəʊses]
[kaind ɒv 'prəʊses]
tipo de proceso
type of process
kind of process
sorts of processes
type of procedure
clase de proceso
kind of process
sort of process
class of process
tipo de procesos
type of process
kind of process
sorts of processes
type of procedure

Examples of using Kind of process in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
if you need it, about the kind of process that should be implemented to get the final product,
si lo necesita, sobre el tipo de proceso que habría que implementar para conseguir el producto deseado
Therefore, when citizens want to make some kind of process with the Public Administration,
Por lo tanto, cuando los ciudadanos quieren hacer algún tipo de trámite con la Administración Pública,
We use all kinds of process: artisanal,
Utilizamos todo tipo de proceso: artesanal,
Bpm'online alternative for all kind of processes, not just commercial ones.
Alternativa a bpm'online para todo tipo de procesos, no solo comerciales.
What kind of processing and finishing treatment can you provide?
¿Qué tipo de proceso y tratamiento de acabado se puede producir?
Basically, this is the kind of processes that an automatic deployment system can provide.
Básicamente, este es el tipo de procesos que permite un sistema de deployment automatizado.
All the processes have losses, in all kind of processes and sectors.
Todos los procesos tienen pérdidas, en cualquier tipo de proceso y sector.
What kinds of processes shape them?
¿Qué clase de procesos le dieron forma?
As Fisair, we are having a very sensible approach to this kind of processes.
En Fisair, tenemos un enfoque muy sensato para este tipo de procesos.
All kinds of processes related to the ability of the person.
Todo tipo de procesos relativos a la capacidad de la persona.
Various seal materials for perfect adaptation to all kinds of processes.
Diversos materiales de la junta para una adaptación perfecta a todo tipo de procesos.
A better future for mankind is apparently based on these kinds of processes.
Un futuro mejor para la humanidad se basa aparentemente en ese tipo de procesos.
The rear cover is made by aluminum alloy with 64 kinds of process.
La cubierta posterior está hecha por aleación de aluminio con 64 tipos de proceso.
There are several different kinds of processes involved in membrane filtration.
Existen diferentes tipos de procesos involucrados en la filtración por membrana.
Advantages: Different ferrite rods to suit different kinds of processes.
Características: Diferentes modelos de varillas de ferrita para adecuarse a los diferentes tipos de procesos.
Unfortunately, we still can't figure out what kind of processes were done to the skull.
Desafortunadamente, todavía no podemos imaginar qué tipo de procesos se realizaron en el cráneo.
Another thing, which will be the challenge, the next challenge, the future challenge, for you, in these kind of processes?
Otra cosa,¿cuál será el próximo desafío para vosotros en este tipo de procesos?
We facilitate all kinds of processes for companies, organizations,
Facilitamos todo tipo de procesos al interior de compañías,
the licorice is a good natural ally for combating all kinds of processes catarrhal as: a runny nose,
el regaliz es un buen aliado natural para combatir todo tipo de procesos catarrales como: mocos,
We manage any kind of processed or paperwork required
Gestionamos cualquier tipo de tramite o papeleo que requiera
Results: 42, Time: 0.0493

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish