Examples of using
Lack of predictability
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
He expressed concern about the ineffective utilization of trade preferences by developing countries due to lack of predictability as well as onerous rules of origin requirements.
El orador expresó su preocupación acerca de la utilización ineficaz de las preferencias comerciales por parte de los países en desarrollo, debido a la falta de previsibilidad y también a los requisitos onerosos en materia de normas de origen.
Recognizes the inadequacy and lack of predictabilityof funding of operational activities in countries in transition from relief to development,
Reconoce la insuficiencia y la falta de previsibilidadde la financiación de las actividades operacionales en los países en transición de el socorro a el desarrollo,
Nevertheless many NGOs have found that their ability to contribute to the deliberations of the Council are affected by a lack of predictability in time and modalities of the debates in the sessions of the Council such as agenda items, time frames of debates, speaking time for delegates.
Sin embargo, muchas ONG han observado que su capacidad de contribuir a las deliberaciones del Consejo se ve afectada por la falta de previsibilidad en cuanto a la duración y la modalidad de los debates durante los períodos de sesiones del Consejo como los temas del programa, la duración de los debates, la duración de las intervenciones de los delegados,etc.
which results in recurring annual budgetary challenges and, as a result, a lack of predictability and difficulties in retaining staff with the required qualifications.
lo que genera recurrentes dificultades presupuestarias cada año y, por ende, falta de predecibilidad y problemas para retener personal con las calificaciones necesarias.
cumbersome customs procedures, and the lack of predictability regarding the timely arrival of goods at destination decreases the competitiveness of landlocked developing countries,
los procedimientos aduaneros adicionales y engorrosos, y la falta de previsibilidad con respecto a la llegada puntual de las mercancías a su destino reduce la competitividad de los países en desarrollo sin litoral
and their increasing lack of predictability, growing fragmentation
y su creciente falta de previsibilidad, su fragmentación cada vez mayor
such as the reduction of States' ability in terms of economic policy and lack of predictability, which seriously hampered the implementation of development strategies,
la reducción de la capacidad de los Estados en materia de política económica y la falta de previsibilidad, que menoscababa gravemente la aplicación de estrategias de desarrollo,
resulting in a lack of predictabilityof resources, lack of flexibility associated with those funds
lo que se traduce en una falta de previsibilidadde los recursos, una falta de flexibilidad en relación con esos fondos
which include the lack of predictabilityof these resources, the lack of flexibility associated with such funds
que incluyen la falta de previsibilidadde esos recursos, la falta de flexibilidad asociada con esos fondos
of inappropriateness,">injustice, lack of predictability and due process of law.
de un modo más amplio a fin de incluir elementos de inadecuación,">injusticia y falta de previsibilidad y de garantías procesales.
of inappropriateness,">injustice, lack of predictability and due process of law.
de modo que incluya los elementos de incorrección,">injusticia, falta de previsibilidad y el principio de las debidas garantías procesales.
could be agreed to address the lack of predictability experienced in recent cases.
podrían convenirse para subsanar la falta de previsibilidad experimentada en casos recientes.
of inappropriateness,">injustice and lack of predictability.
support,“the key funds and programmes of the United Nations continue to face stagnation and lack of predictability and reliability in core contributions,
programas clave de las Naciones Unidas siguen encontrándose en una situación de estancamiento y de falta de previsibilidad y certidumbre respecto de las contribuciones básicas,
and that creates a lack of predictabilityof resources, lack of flexibility
de las Naciones Unidas: su repercusión en la ejecución de los programas y las estrategias de movilización de recursos"(A/62/546), la UNODC depende mucho de las contribuciones voluntarias para fines especiales(90%),">lo que se traduce en la falta de previsibilidadde los recursos, la falta de flexibilidad
we should keep in mind that a lack of predictability in programming financial resources for peacekeeping operations,
debemos tener en cuenta que la falta de previsibilidad en la programación de los recursos financieros para las operaciones de mantenimiento de la paz
the apparent lack of a consistent approach with respect to contracts, the lack of predictabilityof demand and the need for measures to encourage fuel efficiency.
la aparente falta de un enfoque consistente para los contratos, la falta de previsibilidadde la demanda y la necesidad de medidas para alentar un uso eficiente de el combustible.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文