legal experts will face a tremendous challenge in drawing a distinction between offensive weapons and legitimate needs.
jurídicos se van a enfrentar a un problema delicado cuando deban establecer la diferencia entre las armas ofensivas y las necesidades legítimas.
They know from their experience as non-members and as elected members of the Council what the justifiable and legitimate needs of the membership outside of the Council are-- in particular, more transparency, more inclusiveness and accountability.
Saben por su experiencia como no miembros y como miembros elegidos del Consejo cuáles son, para los países que no son miembros del Consejo, las necesidades legítimas y justificables, a saber, más transparencia, más participación y más rendición de cuentas.
The concerned members of the international community have offered Angola's leaders a comprehensive peace accord that meets the legitimate needs of both sides and allows all Angolans to finally achieve the peace,
Los miembros de la comunidad internacional, profundamente preocupados, han ofrecido a los dirigentes de Angola un acuerdo global de paz que responde a las necesidades legítimas de ambas partes y permite a todos los angoleños alcanzar al fin la paz,
protects the integrity of the natural world while making its fruits available for the legitimate needs of human beings.
mundo natural al tiempo que sus frutos son disponibles para las necesidades legítimas de los seres humanos.
there might be legitimate needs hitherto unmet possibly because of insufficient health care, difficult economic situations
podrían existir necesidades lícitas hasta ahora no satisfechas tal vez debido a una atención sanitaria insuficiente,
it would not be possible to satisfy this condition since the present production level is already sufficient for legitimate needs.
condición que no será posible satisfacer, dado que el volumen de la producción actual es ya suficiente para cubrir las necesidades legítimas.
territory within the limits of its estimated legitimate needs for the particular year.
territorio dentro de los límites de las necesidades legítimas previstas para cada año.
to provide developing countries with technical assistance to allow them to meet their legitimate needs, such as rural development
se proporcione asistencia técnica a los países en desarrollo a fin de que puedan satisfacer sus necesidades legítimas, como las de desarrollo rural
negotiations to establish levels of commitments on food aid that are sufficient to meet the legitimate needs of developing countries while the reform is underway.
iniciar negociaciones para establecer niveles de compromisos en materia de ayuda alimentaria suficientes para satisfacer las necesidades legítimas de los países en desarrollo durante el programa de reforma.
that is why there should be a balance between their legitimate needs and the need to have the cases introduced in a reasonable time frame.
defenderse mediante procedimientos judiciales: por ello, debe existir un equilibrio entre sus necesidades legítimas y la necesidad de que se incoen las causas en un plazo de tiempo razonable.
which have contemplated the legitimate needs of the Guidelines, including the issues of sustainable consumption and infrastructure.
que han contemplado las necesidades legítimas indicadas en las Directrices, incluidos los aspectos de consumo sostenible y de infraestructura.
the pharmaceutical industry in order to ensure that controlled substances are available to meet legitimate needs while at the same time preventing their oversupply.
a fin de garantizar la disponibilidad de sustancias sometidas a fiscalización para satisfacer las necesidades legítimas, e impedir a el mismo tiempo una oferta excesiva de esas sustancias.
Social Council resolution 1989/15 of 22 May 1989 which requested the International Narcotics Control Board to"assess legitimate needs for opiates in various regions of the world hitherto unmet because of insufficient health care,
del Consejo Económico y Social, de fecha 22 de mayo de 1989, donde se pide a la Junta Int~rnacional de Fiscalización de Estupefacientes que evalúe"las necesidades legítimas de opiáceos en diversas regiones del mundo, todavía no atendidas debido a la insuficiente atención de salud,
That is why Peru considers it unacceptable to continue spending on arms far beyond the legitimate needs of national defence
Es por ello que el Perú considera inaceptable continuar gastando en armas más allá de las legítimas necesidades de defensa y seguridad nacionales,
Also, speaking of the Organization s work, he said"IOM encourages the creation of more legal migration channels that meet the legitimate needs of migrants, improve their living conditions,
Además, hablando del trabajo de la Organización, dijo que“la OIM alienta la creación de mayores canales de migración regular que permitan atender las legítimas necesidades de los migrantes, de mejorar sus condiciones de vida,
establish appropriate mechanisms to meet the victims' legitimate needs for justice and to promote national reconciliation.
establecer mecanismos adecuados que permitan responder a las necesidades legítimas de justicia de las víctimas y promuevan la reconciliación nacional.
to the extent possible, legitimate needs for the use of non-scheduled substances, as identified by the International Narcotics Control Board,
de conformidad con su mandato, las necesidades legítimas en cuanto a la utilización de las sustancias no incluidas en los cuadros que señale la Junta,
The Marrakesh Decision refers to the need to review the level of food aid established periodically by the Committee on Food Aid under the FAC and to"initiate negotiations in the appropriate forum to establish a level of food aid commitments sufficient to meet the legitimate needs of developing countries during the reform programme.
La Decisión de Marrakech se refiere a la necesidad de examinar el nivel de ayuda alimentaria establecido periódicamente por el Comité de Ayuda Alimentaria en el marco de el Convenio sobre la Ayuda Alimentaria e" iniciar negociaciones en el foro apropiado para establecer un nivel de compromiso en materia de ayuda alimentaria suficiente para satisfacer las necesidades legítimas de los países en desarrollo durante el programa de reforma.
which would assess legitimate needs for opiates in various regions of the world hitherto unmet because of insufficient health care,
en el que se deberían evaluar las necesidades legítimas de opiáceos en diversas regiones de el mundo, todavía no atendidas debido a la insuficiente atención de salud,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文