Of the main issues, FMCT is, in our view, by far the ripest priority for negotiation.
En nuestra opinión, de todas las cuestiones fundamentales, el tratado es de lejos la que más madura está para su negociación.
Some of the main issues it deals with are custody,
Algunos de los principales asuntos de los que se ocupa son la custodia,
Your proposal clearly reflects the four main issues and constitutes a follow-up to the five Ambassadors' proposal, which itself is
Su propuesta, señora Presidenta, refleja bien las cuatro cuestiones fundamentales y supone una continuación de la propuesta de los cinco Embajadores que es,
Main issues and future challenges for the sector,
Principales asuntos y retos futuros del sector,
The paper should set out the main issues of relevance to tropical forests for various environmental services.
En el informe deberán describirse los principales aspectos de interés relacionados con los diversos servicios ambientales de los bosques tropicales.
At the Conference, discussions were held on four main issues: sanitation
Las deliberaciones de la Conferencia se centraron en cuatro cuestiones importantes, a saber: saneamiento
The present chapter provides a short summary of the main issues addressed by the speakers who were invited to give presentations in the thematic sessions.
En el presente capítulo figura un breve resumen de los principales asuntos que trataron los oradores invitados a presentar ponencias en las sesiones temáticas.
Clinical and executive staff from MSO presented the main issues that physicians need to know to successfully start a practice.
Personal clínico y ejecutivo de MSO presentaron los principales aspectos que los galenos deben conocer para iniciarse con éxito en la práctica.
is focused on the following main issues.
se centra en las siguientes cuestiones fundamentales.
Finally, two main issues have been discussed in relation to the clarity
Finalmente, se han examinado dos cuestiones importantes en relación con la claridad
The main issues currently being addressed are the following:
Los temas centrales que se encuentran actualmente en tratamiento son:
Information should also be provided on the main issues involved in the conflicts of responsibility between the Government
Procede también dar información sobre los principales asuntos planteados en los conflictos de competencias entre el Gobierno
These sub-criteria identify the main issues that need to be considered when assessing a public sector organisation.
Los criterios identifican los principales aspectos de una organización que deben ser examinados cuando se realiza una evaluación.
Mr. Pijl therefore presented further proposals of the Subcommittee on Permanent Establishment, comprising the following main issues.
el Sr. Pijl expusieron las propuestas del subcomité sobre la definición de establecimiento permanente en relación con las siguientes cuestiones fundamentales.
The question of quality of countertrade goods raises two main issues that the parties may wish to address in the countertrade agreement.
La cuestión de la calidad de las mercancías intercambiables suscita dos grandes cuestiones que las partes tal vez deseen tener en cuenta en el acuerdo de comercio compensatorio.
The main issues addressed by the Colombo Process have development implications for origin countries.
Los principales asuntos que trata el Proceso Colombo tienen implicaciones de desarrollo para los países de origen.
We welcome that in the report climate change is acknowledged as one of the main issues of the Organization.
Saludamos que en la Memoria se reconozca el cambio climático como uno de los temas centrales de la Organización.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文