MAKE A FOOL IN SPANISH TRANSLATION

[meik ə fuːl]
[meik ə fuːl]
hacer un tonto
hacer el ridículo
to make a fool
make a spectacle of yourself

Examples of using Make a fool in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
don't let others make a fool of you.
no permita que los demás se burlen de usted.
A real coach would know better than to let me make a fool of myself and my team.
Una verdadera entrenadora sabría que me dejó hacer el rídiculo a mí y a mi equipo.
People take advantage of you and make a fool of you the way she did.
La gente se aprovecha de ti y te pone en ridículo como lo hizo ella.
If I wanted to see a black guy make a fool of himself, I would have sex with k-fed again.
Si quisiera ver a un tío negro hacer el tonto, tendría sexo con K-Fed de nuevo.
When your men make a fool of you, you are making a fool of me,
Cuando tus hombres te ponen en ridículo… tú me pones en ridículo a mí…
Preposterous to think that one man can make a fool of the entire police force.
Era mucho pedir Ese hombre por sí solo puede hacer tonto al cuerpo de policía entero.
knowing he would show up and make a fool of himself.
habia presentarse y hacer el ridiculo.
I'm extremely nervous that I'm going to mess up and make a fool of myself in front of all those people I hardly know.
estoy extremadamente nervioso de que me voy a engañar y hacer un tonto de mí mismo en frente de todas esas personas que apenas conozco.
Figure I would better tell you Before you head home to harlem, make a fool out of yourself Trying out for the New York Knicks.
He supuesto que sería mejor contártelo antes de que te diera por irte a tu casa en Harlem y quedar como un tonto haciendo las pruebas para entrar en los New York Knicks.
Can I just say before you make a fool of yourself trying to save the factory because,"It's the history of my family",
Sólo puedo decirte que antes de que hagas el tonto tratando de salvar la fábrica porque,"Es la historia de mi familia",
can once again"make a fool", put innocent face,
puedes una vez más"hacerte el tonto", poner cara de inocente,
And it is not about making a fool of themselves in front of their respective fans.
Y tampoco se trata de hacer el ridículo ante sus respectivos fans.
A man learns to skate by staggering about making a fool of himself.
Un hombre aprende a patinar por el escalonamiento de hacer el ridículo.
She's making a fool of you.
Ella se está burlando de ti.
I believe that this gentleman is making a fool of us.
Creo que el señor se está burlando de nosotros.
You made a fool of me.
Usted me puso en ridículo.
But night makes a fool of us in daylight.
Pero la noche nos pone en ridículo a la luz del día.
Fortune makes a fool of those she favors too much.
Fortuna se burla de los que ella favorece demasiado.
Juliet love has made a fool of you.
Juliet amor se ha burlado de ti.
God made a fool of death at the Resurrection of Jesus.
Dios se burló de la muerte con la Resurrección de Jesús.
Results: 42, Time: 0.0491

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish