MAKING PROMISES IN SPANISH TRANSLATION

['meikiŋ 'prɒmisiz]
['meikiŋ 'prɒmisiz]
haciendo promesas

Examples of using Making promises in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Remember, the people making promises to you are criminals.
Recuerda que los que te están haciendo promesas son criminales.
You're making promises to my bride.
Usted está haciendo promesas a mi novia.
Avoid making promises you can't comply to.
Evita realizar promesas que no puedas cumplir.
Guess who's making promises about getting pictures made… to writers in parking lots?
¿Adivina quien está haciendo promesas sobre películas… a escritores en estacionamientos?
Making promises, to yourself.
Hacerte promesas, a ti mismo.
But she's making promises.
Pero está haciendo promesas.
I'm tired of making promises to Pam that I can't keep.
Y de hacerle promesas a Pam que no puedo cumplir.
She is making promises.
Ella está haciendo promesas.
Module for making Promises acquired by clients meet their commitments.
Módulo para la toma de Promesas adquiridas por parte de los clientes, frente a sus compromisos.
You have no right making promises to my daughter.
No tienes derecho…- de hacerle promesas a mi hija.
It sounded more like gloating than making promises," she said.
Sonó más a vanagloria que a hacer promesas", opinó.
Brittany's making promises shcan't deliver on.
Brittany está haciendo promesas que no podrá cumplir.
Countries need to just start making them without making promises or asking for things in return.
Los países sólo tienen que empezar a aplicarlas sin hacer promesas ni pedir que se les dé nada a cambio.
and it murders by making promises it cannot keep.
asesina al hacer promesas que no puede cumplir.
Is this what my life will be like-- Making promises I'm not sure I wanna keep?
¿Es así cómo será mi vida… haciendo promesas que no sé si podré cumplir?
I never ask God for anything, so by making promises and all and leaving you is out of the question.
Nunca pidas nada a Dios, porque tendrás que hacer promesas y lo divertido es romperlas.
especially when we have a detective making promises that he can't keep.
especialmente cuando tenemos un detective haciendo promesas que no puede cumplir.
Darling, let me be grateful for what you have done without making promises you can't keep.
Cariño, déjame agradecerte lo que has hecho sin hacer promesas que no puedas cumplir.
it is our hope that making promises will not turn into a fashionable industry.
firme propósito de cumplirlos, esperamos que hacer promesas no se convierta en una moda.
European democratic Governments have behaved irresponsibly making promises that can only be fulfilled during phases of economic prosperity.
Los Gobiernos democráticos en Europa se han comportado de manera absolutamente irresponsable al hacer promesas que sólo se pueden cumplir en etapas de bonanza económica.
Results: 79, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish