Examples of using
Mass executions
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
Yahad is dedicated to identifying and commemorating the sites of mass executions of Jews and Roma by Nazi killing squads in Eastern Europe during World War II.
La asociación tiene como objetivo identificar y rememorar los sitios de ejecuciones masivas de judíos y gitanos por parte de los escuadrones de la muerte nazis en Europa del Este durante la Segunda Guerra Mundial.
With regard to the so-called“prison cleansing campaign” and the mass executions in prisons, the Special Rapporteur had distorted the facts by giving the impression that they were political executions carried out without due process of law.
En cuanto a la llamada"campaña de limpieza de las cárceles" y a las ejecuciones en masaen las prisiones, el Relator Especial ha falseado los hechos al dar la impresión de que se trató de ejecuciones políticas realizadas sin el debido procedimiento legal.
including mass executions, were continuing while enforced
incluidas ejecuciones masivas y, con carácter habitual,
During the Great Purge Kolpashevo was the site of mass executions carried out by the NKVD, with the corpses
Durante la gran purga Kolpashevo fue el lugar de ejecuciones en masa llevadas a cabo por la NKVD,
Another mass executions in the ruins took place on February 3(about 150 victims),
Otras ejecuciones masivas en las ruinas tuvieron lugar el 3 de febrero(unas 150 víctimas),
Several felons could thus be hanged at once, and so the gallows were used for mass executions, such as on 23 June 1649 when 24 prisoners-23 men
De esta manera estas horcas eran usadas en ciertas ocasiones para ejecuciones en masa, como las del 23 de junio de 1649 cuando 24 prisioneros, entre los cuales había 23 hombres
Executions in the ruins of the Warsaw Ghetto(1943-1944)- mass executions of Polish Political prisoners
Las ejecuciones en las ruinas del gueto de Varsovia(1943-1944) fueron las ejecuciones masivas de prisioneros políticos polacos
On the question of mass executions, the Special Rapporteur referred in particular to allegations that captured men had been detained
Con respecto a la cuestión de las ejecuciones en masa, el Relator Especial se refirió en particular a acusaciones de que los hombres capturados habían sido detenidos
Tens of thousands of these victims were killed in mass executions, including an estimated 37,000 people at the Pawiak prison complex run by the Gestapo and thousands of others killed in the ruins of the Warsaw Ghetto.
Decenas de millares de estas victimas fallecieron en ejecuciones masivas, entre las que se incluyen 37.000 en la prisión de Pawiak, complejo regido por la Gestapo.
which confirmed important details of some of the blackest events in the history of the Islamic Republic, such as the mass executions of political prisoners.
que confirmaron detalles importantes de algunos de los acontecimientos más negros de la historia de la República Islámica, como las ejecuciones en masa de presos políticos.
their abuses, who carried out mass executions, by way of retaliation, among civilians who welcomed the arrival of AFDL troops.
llevaron a cabo ejecuciones masivas.
pointing out that mass executions and other unacceptable forms of capital punishment were on the increase.
haciendo hincapié en que las ejecuciones en masa y otras formas inaceptables de pena capital van en aumento.
engaging in behavior that has been described as“terrorism,” such as mass executions of innocents.
empleando conductas que han sido descritas como“terrorismo”, como por ejemplo ejecuciones masivas de inocentes.
the role of the United Nations in emergency situations where there had been massacres or mass executions connected with inter-ethnic conflicts.
la eficacia de las intervenciones recientes y de la función de las Naciones Unidas en las situaciones de emergencia que entrañan matanzas y ejecuciones en masa asociadas a conflictos interétnicos.
Summary and arbitrary executions, orchestrated mass executions and burials, extrajudicial killings,
Ejecuciones sumarias y arbitrarias, organización de ejecuciones y entierros en masa, ejecuciones extrajudiciales, incluso por motivos políticos,
Further information gathered indicates that the government authorities should have been aware of those arbitrary detentions and mass executions, which took place in close proximity to the President's official residence.
La información recabada también indica que las autoridades gubernamentales deberían haber tenido conocimiento de las ejecuciones en masa y las detenciones arbitrarias que se llevaron a cabo muy cerca de la residencia oficial del Presidente.
journalists, in which they describe mass executions that they survived or witnessed from a distance.
12 hombres en las que éstos describen las ejecuciones en masa a las que sobrevivieron o que presenciaron desde cierta distancia.
seven of the group had survived or witnessed mass executions there or in other camps.
siete del grupo habían sobrevivido a ejecuciones en masa o habían sido testigo de ellas allí o en otros campamentos.
The Special Rapporteur underlines the role played by nongovernmental organizations to trace persons who have either witnessed or survived mass executions or could testify about other serious human rights violations.
El Relator Especial subraya el papel que desempeñan las ONG en la búsqueda de personas que han sido testigos o han sobrevivido a las ejecuciones en masa o que pueden testificar acerca de otras violaciones graves de los derechos humanos.
In the territory controlled by the aggressor, mass executions and arrests were taking place, hundreds of thousands
En el territorio controlado por el agresor se efectuaban detenciones y ejecuciones en masa, se deportaba o internaba en campos de concentración
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文