Death Sentences and Executions in 2011 London, 2012.
Death Sentences and Executions in 2011 Londres, 2012.
endless rapes, executions and deportations were happening daily.
violaciones, fusilamientos y deportaciones se sucedían diariamente sin que parecieran tener fin.
has been specially arranged for executions.
ha sido especialmente dispuesto para los fusilamientos.
The Government subsequently stated that no extrajudicial executions had ever taken place in Togo
Declaró seguidamente que nunca había ocurrido una ejecución extrajudicial en el Togo y que nadie había sido objeto
Last year the courts received approximately 93.600 mortgage executions, he codes one at least alarming.
El año pasado los juzgados recibieron unas 93.600 ejecuciones hipotecarias, una cifra al menos alarmante.
Reports of summary and arbitrary executions of civilians by forces loyal to the rebel groups are now widespread.
Ya se han difundido informes acerca de las ejecuciones sumarias y arbitrarias de civiles por parte de fuerzas leales a los grupos rebeldes.
The majority of these persons were allegedly killed in mass executions in and around Vukovar in November 1991.
La mayoría de estas personas fueron muertas presuntamente en ejecucionesen masa ocurridas en Vukovar y sus alrededores en noviembre de 1991.
Paragraph 38 of the report noted a moratorium on juvenile executions, yet another such execution had been carried out only recently, the seventh in 2008.
En el párrafo 38 del informe se señala la moratoria en el ajusticiamiento de menores, pero recientemente se llevó a cabo otra de esas ejecuciones, la séptima en 2008.
Italy expressed concerns regarding arbitrary executions committed during the conflict
Expresó su inquietud por las ejecuciones arbitrarias cometidas durante el conflicto y por los obstáculos
He notes, in particular, allegations of extrajudicial executions of at least nine persons in August, September and October 2010 by law enforcement officers.
Deplora en particular las denuncias relativas a la ejecución extrajudicial de por lo menos nueve personas en agosto, septiembre y octubre de 2010 por parte de agentes de las fuerzas públicas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文