EXECUTIONS in Portuguese translation

[ˌeksi'kjuːʃnz]
[ˌeksi'kjuːʃnz]
execuções
execution
implementation
enforcement
performance
application
run
implement
execute
perform
fuzilamentos
firing squad
shooting
a firing squad
execution
fusillade
executing
execuçãμes
executions
execução
execution
implementation
enforcement
performance
application
run
implement
execute
perform

Examples of using Executions in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Everything points to more retaliation and more executions.
Tudo aponta para mais retaliações e mais execuções.
Blondes and videos of executions and torture.
Loiras e vídeos de execuções e a tortura.
Torture, executions.
Torturas, execuções.
And the mass executions in Poland?
E as execuções em massa na Polônia?
I will handle their executions personally.
Tratarei pessoalmente das suas execuções.
Extrajudicial executions are contrary to international law.
As execuções extrajudiciais são contrárias ao direito internacional.
All executions, wherever they take place,
Todas as execuções, onde quer
Software process executions may be complex when the number of artifacts is high.
Executar processos de software pode ser difícil quando o número de artefatos é alto.
This House always condemns executions, wherever they take place.
Esta Assembleia sempre condenou as execuções, onde quer que tenham lugar.
Executions are at 7:00 A.M.
As execuções são as 07h00.
You know, executions are usually scheduled at midnight.
Sabes, as execuções normalmente são marcadas para a meia noite.
Sextus announces executions before the games begin.
Sextus anunciou as execuções antes do início dos jogos.
In addition, public executions increased to six per day.
Adicionalmente, as execuções públicas aumentaram para seis por dia.
This orders the summary executions of all the detainees listed on the next page.
Isto ordena a execução sumária de todos os detidos presentes na página seguinte.
Most executions are criminal enterprise-related.
A maior parte das execuções têm a ver com o crime organizado.
The situation is escalating; there are summary executions, and refugees.
A situação agrava-se, com execuções sumárias, refugiados.
Executions disturb me.
As execuções perturbam-me.
On executions in Sierra Leone.
Obre as execuções na Serra Leoa.
In addition, public executions encourage aggressive behaviour amongst the population.
Além disso, as execuções públicas incentivam os comportamentos agressivos entre a população.
Mass executions continued also in 1943.
As execuções de missa continuaram também em 1943.
Results: 2186, Time: 0.0891

Top dictionary queries

English - Portuguese